Übersetzung für "Excess costs" in Deutsch
Disproportionate
procedures
generate
excess
costs,
especially
for
smaller
contracts.
Unverhältnismäßig
aufwendige
Verfahren
verursachen
übermäßige
Kosten,
insbesondere
bei
kleineren
Aufträgen.
TildeMODEL v2018
Since
this
also
creates
excess
costs,
it
makes
sense
to
assess
each
function
in
detail.
Da
sie
gleichzeitig
die
Kosten
treiben,
müssen
sie
im
Detail
bewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
excess
costs
shall
be
attributable
to
the
tenant.
Etwaige
Mehrkosten
sind
vom
Mieter
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
Export
costs
and
excess
costs
to
the
market
put
these
regions
at
a
major
disadvantage.
Die
Exportkosten
und
die
durch
die
Entfernung
zum
Markt
entstehenden
Mehrkosten
benachteiligen
diese
Regionen
erheblich.
Europarl v8
She
rightly
says
that
it
is
true
that
the
additional
statistics
may
mean
limited
excess
costs.
Sie
sagt
zu
Recht,
dass
die
zusätzlichen
Statistiken
in
der
Tat
begrenzte
Mehrkosten
verursachen
können.
Europarl v8
This
requires
extra
logistical
effort
and
generally
produces
excess
costs
for
disposal.
Dies
erfordert
einen
logistischen
Mehraufwand
und
erzeugt
in
der
Regel
Mehrkosten
für
die
Entsorgung.
EuroPat v2
This
requires
extra
logistical
effort
and
generates
excess
costs
for
disposal.
Dies
erfordert
einen
logistischen
Mehraufwand
und
erzeugt
in
der
Regel
Mehrkosten
für
die
Entsorgung.
EuroPat v2
This
reduces
excess
costs
that
result
from
over-licensing,
as
well
as
eliminating
license
bottlenecks
and
the
product
development
delays
they
can
cause.
Dadurch
werden
Kosten
durch
eine
Überlizensierung
eingespart
sowie
Lizenzengpässen
und
damit
Verzögerungen
in
der
Produktentwicklung
beseitigt.
ParaCrawl v7.1
Excess
stock
increases
costs
for
something
that
does
not
add
value
to
the
product
.
Eine
redundante
Lagerung
verursacht
Kosten
für
etwas,
was
dem
Produkt
keinen
Wert
beigibt
.
ParaCrawl v7.1
The
most
natural
thing
would
be
to
start
by
changing
the
more
controversial
regulations
on
expenses,
e.g.
the
travel
allowance,
so
that
payments
in
excess
of
actual
costs
are
not
made.
Es
wäre
am
naheliegendsten,
mit
den
drängendsten
Erstattungsvorschriften
zu
beginnen,
z.
B.
für
die
Reisekosten,
so
daß
die
Erstattung
nicht
die
tatsächlich
gezahlten
Kosten
übersteigt.
Europarl v8
To
limit
the
damage,
we
should
have
secured
acceptance,
during
the
GATT
negotiations,
of
the
legitimacy
in
international
trade
of
certain
forms
of
duty
to
compensate
for
excess
social
costs.
Zur
Schadensbegrenzung
wäre
es
notwendig
gewesen,
bei
den
GATTVerhandlungen
das
legitime
Anrecht
auf
bestimmte
Rechte
auf
Ausgleich
der
Sozialkosten
im
internationalen
Handel
durchzusetzen.
Europarl v8
Uncontrolled
aid
in
excess
of
these
costs
does
not
give
these
companies
adequate
incentive
to
improve
efficiency
and
competitiveness.
Die
Beihilfen,
die
diese
Kosten
übersteigen,
und
die
unkontrollierten
Beihilfen
schaffen
für
diese
Unternehmen
keinen
angemessenen
Anreiz
zur
Verbesserung
ihrer
Leistungs-
und
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
After
an
initial
request
for
a
deadline
extension
on
23
May
2011,
Germany
submitted
its
comments
on
29
July
2011,
together
with
further
expert
studies
on
the
necessity
of
a
calculation
of
overcompensation
to
prove
the
alleged
cross-subsidisation
[15],
on
the
comparison
between
social
costs
paid
by
Deutsche
Post
and
market-average
social
costs
[16],
as
well
as
on
the
amount
of
excess
social
costs
borne
by
Deutsche
Post
[17].
Nachdem
Deutschland
zunächst
am
23.
Mai
2011
eine
Fristverlängerung
beantragt
hatte,
übermittelte
es
am
29.
Juli
2011
seine
Stellungnahme
sowie
weitere
Gutachten
über
die
Notwendigkeit
einer
Überkompensationsrechnung
zum
Nachweis
angeblicher
Quersubventionierungen
[15],
über
einen
Vergleich
der
von
der
Deutschen
Post
effektiv
getragenen
Sozialkosten
mit
den
marktüblichen
Sozialkosten
[16]
sowie
über
die
Höhe
der
über
das
Marktniveau
hinausgehenden
von
der
Deutschen
Post
getragenen
Sozialkosten
[17].
DGT v2019
As
the
expert
study
includes
the
total
of
burden
#2
as
compensation
for
the
civil
servants'
excess
social
costs,
the
burden
#2
provided
excessive
relief
before
2003
and
insufficient
relief
since
2003
for
the
civil
servants'
social
costs.
Da
im
Gutachten
die
gesamte
Last
#
2
als
Ausgleich
für
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Sozialkosten
herangezogen
wird,
erwuchs
für
die
Zeit
vor
2003
eine
übermäßige
Entlastung
und
seit
2003
eine
unzureichende
Entlastung
für
die
Sozialkosten
der
Beamten.
DGT v2019
First,
the
expert
study
calculates
the
excess
social
costs
based
on
the
employer's
share
of
the
social
contribution
rate.
However,
the
burden
#2
is
calculated
based
on
the
regulatory
contribution
rate.
Erstens
werden
im
Gutachten
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Sozialkosten
anhand
des
Arbeitgeberanteils
an
den
Sozialversicherungsbeiträgen
ermittelt,
Last
#
2
wird
jedoch
auf
der
Grundlage
des
REK-Beitragssatzes
ermittelt.
DGT v2019
In
the
absence
of
a
corresponding
correction
to
the
contractual
payments,
the
Commission
considers
that
these
different
factors
reflect
the
fact
that
DSB
received
compensation
in
excess
of
the
costs
incurred
in
discharging
a
public
service
obligation
plus
a
reasonable
profit
set
at
6
%.
Da
eine
solche
Korrektur
der
vertraglichen
Zahlungen
nicht
stattgefunden
hat,
beweisen
diese
verschiedenen
Faktoren
nach
Auffassung
der
Kommission,
dass
die
an
die
DSB
geleisteten
Ausgleichszahlungen
über
die
Kosten
der
Erfüllung
einer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
unter
Berücksichtigung
eines
angemessenen
Gewinns
von
6
%
hinausgingen.
DGT v2019