Übersetzung für "Excess costs" in Deutsch

Disproportionate procedures generate excess costs, especially for smaller contracts.
Unverhältnismäßig aufwendige Verfahren verursachen übermäßige Kosten, insbesondere bei kleineren Aufträgen.
TildeMODEL v2018

Since this also creates excess costs, it makes sense to assess each function in detail.
Da sie gleichzeitig die Kosten treiben, müssen sie im Detail bewertet werden.
ParaCrawl v7.1

Any excess costs shall be attributable to the tenant.
Etwaige Mehrkosten sind vom Mieter zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Export costs and excess costs to the market put these regions at a major disadvantage.
Die Exportkosten und die durch die Entfernung zum Markt entstehenden Mehrkosten benachteiligen diese Regionen erheblich.
Europarl v8

She rightly says that it is true that the additional statistics may mean limited excess costs.
Sie sagt zu Recht, dass die zusätzlichen Statistiken in der Tat begrenzte Mehrkosten verursachen können.
Europarl v8

This requires extra logistical effort and generally produces excess costs for disposal.
Dies erfordert einen logistischen Mehraufwand und erzeugt in der Regel Mehrkosten für die Entsorgung.
EuroPat v2

This requires extra logistical effort and generates excess costs for disposal.
Dies erfordert einen logistischen Mehraufwand und erzeugt in der Regel Mehrkosten für die Entsorgung.
EuroPat v2

This reduces excess costs that result from over-licensing, as well as eliminating license bottlenecks and the product development delays they can cause.
Dadurch werden Kosten durch eine Überlizensierung eingespart sowie Lizenzengpässen und damit Verzögerungen in der Produktentwicklung beseitigt.
ParaCrawl v7.1

Excess stock increases costs for something that does not add value to the product .
Eine redundante Lagerung verursacht Kosten für etwas, was dem Produkt keinen Wert beigibt .
ParaCrawl v7.1

The most natural thing would be to start by changing the more controversial regulations on expenses, e.g. the travel allowance, so that payments in excess of actual costs are not made.
Es wäre am naheliegendsten, mit den drängendsten Erstattungsvorschriften zu beginnen, z. B. für die Reisekosten, so daß die Erstattung nicht die tatsächlich gezahlten Kosten übersteigt.
Europarl v8

To limit the damage, we should have secured acceptance, during the GATT negotiations, of the legitimacy in international trade of certain forms of duty to compensate for excess social costs.
Zur Schadensbegrenzung wäre es notwendig gewesen, bei den GATTVerhandlungen das legitime Anrecht auf bestimmte Rechte auf Ausgleich der Sozialkosten im internationalen Handel durchzusetzen.
Europarl v8

Uncontrolled aid in excess of these costs does not give these companies adequate incentive to improve efficiency and competitiveness.
Die Beihilfen, die diese Kosten übersteigen, und die unkontrollierten Beihilfen schaffen für diese Unternehmen keinen angemessenen Anreiz zur Verbesserung ihrer Leistungs- und Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8

After an initial request for a deadline extension on 23 May 2011, Germany submitted its comments on 29 July 2011, together with further expert studies on the necessity of a calculation of overcompensation to prove the alleged cross-subsidisation [15], on the comparison between social costs paid by Deutsche Post and market-average social costs [16], as well as on the amount of excess social costs borne by Deutsche Post [17].
Nachdem Deutschland zunächst am 23. Mai 2011 eine Fristverlängerung beantragt hatte, übermittelte es am 29. Juli 2011 seine Stellungnahme sowie weitere Gutachten über die Notwendigkeit einer Überkompensationsrechnung zum Nachweis angeblicher Quersubventionierungen [15], über einen Vergleich der von der Deutschen Post effektiv getragenen Sozialkosten mit den marktüblichen Sozialkosten [16] sowie über die Höhe der über das Marktniveau hinausgehenden von der Deutschen Post getragenen Sozialkosten [17].
DGT v2019

As the expert study includes the total of burden #2 as compensation for the civil servants' excess social costs, the burden #2 provided excessive relief before 2003 and insufficient relief since 2003 for the civil servants' social costs.
Da im Gutachten die gesamte Last # 2 als Ausgleich für die nicht wettbewerbsüblichen Sozialkosten herangezogen wird, erwuchs für die Zeit vor 2003 eine übermäßige Entlastung und seit 2003 eine unzureichende Entlastung für die Sozialkosten der Beamten.
DGT v2019

First, the expert study calculates the excess social costs based on the employer's share of the social contribution rate. However, the burden #2 is calculated based on the regulatory contribution rate.
Erstens werden im Gutachten die nicht wettbewerbsüblichen Sozialkosten anhand des Arbeitgeberanteils an den Sozialversicherungsbeiträgen ermittelt, Last # 2 wird jedoch auf der Grundlage des REK-Beitragssatzes ermittelt.
DGT v2019

In the absence of a corresponding correction to the contractual payments, the Commission considers that these different factors reflect the fact that DSB received compensation in excess of the costs incurred in discharging a public service obligation plus a reasonable profit set at 6 %.
Da eine solche Korrektur der vertraglichen Zahlungen nicht stattgefunden hat, beweisen diese verschiedenen Faktoren nach Auffassung der Kommission, dass die an die DSB geleisteten Ausgleichszahlungen über die Kosten der Erfüllung einer gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung unter Berücksichtigung eines angemessenen Gewinns von 6 % hinausgingen.
DGT v2019