Übersetzung für "Exceeds by far" in Deutsch
At
present,
the
density
of
tunnels
in
Italy
and
Austria
exceeds
by
far
the
density
of
tunnels
in
the
European
Union
as
a
whole.
Die
Tunneldichte
in
Italien
und
Österreich
übersteigt
derzeit
bei
weitem
den
EU-Durchschnittswert.
TildeMODEL v2018
This
exceeds
by
far
the
requirements
of
the
IEC
38
standard.
Dies
übertrifft
die
Vorgaben
der
Norm
IEC
38
bei
weitem.
ParaCrawl v7.1
I
would
not
have
expected
that
–
it
exceeds
my
hopes
by
far.
Ich
hätte
das
nicht
erwartet
–
das
übersteigt
weit
meine
Hoffnungen.
ParaCrawl v7.1
The
length
of
the
slots
exceeds
their
depth
by
far.
Die
Länge
der
Nuten
übertrifft
ihre
Tiefe
bei
Weitem.
EuroPat v2
His
"god
state"
exceeds
by
far
the
alleged
"alliance
of
the
twelve
tribes".
Sein
„Gottesstaat"
geht
weit
über
den
angeblichen
„Zwölfstämmebund"
hinaus.
ParaCrawl v7.1
However,
the
demand
for
cross-border
volunteering
among
youth
in
Europe
exceeds
by
far
the
capacities
of
the
EVS
alone.
Dennoch
übersteigt
die
Nachfrage
der
jungen
Europäer
nach
grenzüberschreitenden
Freiwilligentätigkeiten
bei
weitem
die
Kapazitäten
des
EFD.
TildeMODEL v2018
The
stabiliser
mixture
according
to
the
invention
ensures
an
excellent
thermostabilising
action
which
exceeds
by
far
that
of
the
individual
components.
Das
erfindungsgemässe
Stoffgemisch
gewährleistet
eine
ausgezeichnete
thermostabilisierende
Wirkung,
welche
diejenige
der
Einzelkomponenten
weit
übersteigt.
EuroPat v2
This
process
is
proprietary
to
DUREL
in
Europe
and
exceeds
conventional
techniques
by
far.
Diese
Methode
wird
in
Europa
einzig
von
DUREL
angewandt
und
ist
herkömmlichen
Techniken
weit
überlegen.
ParaCrawl v7.1
Our
patented
manufacturing
process
is
proprietary
to
DUREL
in
Europe
and
exceeds
conventional
techniques
by
far.
Die
patentierten
Verfahren
werden
einzig
von
DUREL
in
Europa
angewandt
und
sind
herkömmlichen
Verfahren
weit
überlegen.
ParaCrawl v7.1
Currently,
the
by-products
are
mainly
used
as
fodder,
but
the
supply
exceeds
demand
by
far.
Derzeit
werden
die
Nebenprodukte
hauptsächlich
verfüttert,
das
Angebot
übersteigt
die
Nachfrage
jedoch
bei
weitem.
ParaCrawl v7.1
But
the
ideological
function
of
the
"gas
chambers"
exceeds
by
far
the
particular
interests
of
some
people.
Aber
die
ideologische
Funktion
der
"Gaskammern"
geht
über
die
besonderen
Interessen
einzelner
weit
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Our
team
thinks
that
the
swimwear
by
Angela
Chittenden
exceeds
these
requirements
by
far.
Unser
Team
findet,
dass
die
Bademode
von
Angela
Chittenden
diese
Anforderungen
bei
Weitem
übertrifft.
ParaCrawl v7.1
Anuradhapura,
the
capital
of
the
biggest
ancient
kingdom
of
Sri
Lanka,
exceeds
by
far
our
expectations.
Anuradhapura,
die
Hauptstadt
des
größten
ehemaligen
Reichs
Sri
Lankas,
übertrifft
unsere
Erwartungen
bei
weitem.
ParaCrawl v7.1
The
demand
for
export
licences
for
some
quotas
and
product
groups
has
shown
a
significant
increase
and
exceeds,
sometimes
by
far,
the
quantities
available.
Die
Nachfrage
nach
Ausfuhrlizenzen
hat
bei
einigen
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
beträchtlich
zugenommen
und
überschreitet
in
einigen
Fällen
bei
weitem
die
verfügbaren
Mengen.
DGT v2019
Nonetheless,
the
Norwegian
authorities
have
explained
that
the
combined
costs
for
such
measures
and
compensation
for
salary
total
NOK
359
million
(of
which
NOK
255,1
million
had
been
spent
by
21
December
2008)
and
exceeds
therefore
by
far
the
amount
injected
to
cover
such
costs:
Nichtsdestoweniger
haben
die
norwegischen
Behörden
erklärt,
dass
sich
die
kombinierten
Kosten
für
diese
Maßnahmen
und
den
Besoldungsausgleich
zu
359
Mio.
NOK
addieren
(von
denen
bis
zum
21.
Dezember
2008
255,1
Mio.
NOK
ausgegeben
waren)
und
somit
den
zur
Deckung
dieser
Kosten
eingebrachten
Betrag
bei
weitem
übersteigen:
DGT v2019
While
it
is
true
that
consumption
of
molybdenum
wire
in
the
Chinese
domestic
market
may
increase
under
the
perspective
of
a
growing
automotive
sector
in
the
PRC,
the
spare
capacity
exceeds
by
far
the
Union
consumption.
Es
ist
zwar
richtig,
dass
der
Verbrauch
an
Molybdändraht
auf
dem
chinesischen
Inlandsmarkt
angesichts
einer
wachsenden
Automobilindustrie
in
der
VR China
zunehmen
dürfte,
doch
liegt
die
Kapazitätsreserve
weit
über
dem
Unionsverbrauch.
DGT v2019
The
environmental
burden
due
to
the
production
of
WEEE
exceeds
by
far
that
due
to
the
production
of
materials
constituting
the
other
sub-streams
of
the
municipal
waste
stream.
Die
Umweltbelastung
bei
der
Herstellung
von
Elektro-
und
Elektronikgeräten
ist
bei
weitem
größer
als
bei
der
Herstellung
der
Materialien,
aus
denen
die
übrigen
Teilströme
der
kommunalen
Abfälle
bestehen.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
this
judgment
exceeds
by
far
the
field
of
the
environment,
taking
in
the
whole
range
of
Community
policies
and
the
fundamental
freedoms
recognised
by
the
Treaty.
Die
Tragweite
dieses
Urteils
geht
laut
Kommission
wesentlich
über
den
Umweltbereich
hinaus
und
zielt
auf
die
gesamte
Gemeinschaftspolitik
sowie
die
durch
den
Vertrag
anerkannten
Grundfreiheiten
ab.
TildeMODEL v2018
The
economic
importance
of
posting
exceeds
by
far
its
quantitative
size,
as
it
can
play
a
crucial
economic
role
in
filling
temporary
shortfalls
in
the
labour
supply
in
certain
professions
or
sectors
(e.g.
construction,
transport).
Die
wirtschaftliche
Bedeutung
der
Arbeitnehmerentsendung
ist
sehr
viel
größer
als
es
ihr
rein
zahlenmäßiger
Umfang
vermuten
lässt,
da
sie
bei
einem
vorübergehenden
Arbeitskräftemangel
in
bestimmten
Berufen
oder
Sektoren
(z.
B.
Bau?
oder
Transportgewerbe)
eine
wichtige
Rolle
spielen
kann.
TildeMODEL v2018
The
economic
importance
of
posting
also
exceeds
by
far
its
quantitative
size,
as
it
can
play
a
crucial
economic
role
in
filling
temporary
shortfalls
in
the
labour
supply
in
certain
professions
or
sectors
(e.g.
construction,
transport).
Die
wirtschaftliche
Bedeutung
der
Arbeitnehmerentsendung
übersteigt
den
zahlenmäßigen
Umfang
bei
Weitem,
da
sie
bei
einem
vorübergehenden
Arbeitskräftemangel
in
bestimmten
Berufen
oder
Sektoren
(z.
B.
Bau-
oder
Transportgewerbe)
eine
wichtige
Rolle
spielen
kann.
TildeMODEL v2018
This
exceeds
by
far
the
annual
capital
costs
of
about
€
900
for
the
measures
taken
and
results
in
€
3100
annual
net
benefits
for
the
entire
life-time
of
the
renovation
measures.
Dies
übertrifft
bei
Weitem
die
entstandenen
Kapitalkosten
von
jährlich
etwa
900
€
und
ergibt
einen
jährlichen
Nettonutzen
in
Höhe
von
3100
€,
bis
die
nächste
Renovierung
ansteht.
TildeMODEL v2018