Übersetzung für "Exceed the level" in Deutsch
The
final
aid
amount
should
not
exceed
the
premium
level
of
2005.
Der
endgültige
Beihilfebetrag
sollte
nicht
über
dem
Prämienniveau
von
2005
liegen.
DGT v2019
Youth
unemployment
shall
not
exceed
twice
the
overall
level.
Die
Jugendarbeitslosenquote
soll
das
Doppelte
der
Gesamtarbeitslosenquote
nicht
übersteigen.
TildeMODEL v2018
The
melamine
level
shall
not
exceed
the
level
of
cyromazine."
Der
Melamingehalt
darf
den
Cyromazingehalt
nicht
übersteigen.“
DGT v2019
We
cannot
exceed
the
testosterone
level.
Wir
dürfen
den
Testosteronlevel
nicht
überschreiten.
OpenSubtitles v2018
The
Community
offer
price
may
not
exceed
the
level
of
the
reference
price
applied
with
regard
to
third
countries.
Der
gemeinschaftliche
Angebotspreis
darf
den
ge
genüber
dritten
Ländern
angewandten
Referenzpreis
nicht
überschreiten.
EUbookshop v2
The
transmitted
signal
does
not
exceed
the
permissible
voltage
level
of
the
after
connected
circuitry.
Das
übertragene
Signal
überschreitet
dabei
nicht
den
zulässigen
Spannungspegel
des
nachgeordneten
Schaltungsteils.
EuroPat v2
In
no
event
may
the
Spanish
prices
exceed
the
level
of
common
prices.
Auf
keinen
Fall
dürfen
die
spanischen
Preise
die
gemeinsamen
Preise
übersteigen.
EUbookshop v2
In
no
event
may
Portuguese
prices
exceed
the
level
of
common
prices.
Auf
keinen
Fall
dürfen
die
portugiesischen
Preise
die
gemeinsamen
Preise
übersteigen.
EUbookshop v2
Many
peaks
and
crests
exceed
the
600-metre
level.
Zahlreiche
Berggipfel
und
-kuppen
übersteigen
die
600-Meter-Höhenlinie.
WikiMatrix v1
The
music
level
will
not
exceed
the
permitted
98Db
level.
Der
Musikpegel
wird
den
zulässigen
Pegel
von
98
dB
nicht
überschreiten.
CCAligned v1
Recurring
EBITDA
and
underlying
net
income
are
expected
to
exceed
the
previous
year's
level.
Das
recurring
EBITDA
sowie
der
bereinigte
Konzernüberschuss
sollen
das
Vorjahresniveau
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
Dog
chews
even
exceed
the
digestibility
level
of
most
dog
foods.
Hundekauen
übersteigt
sogar
das
Bekömmlichkeitsniveau
der
meisten
Hundenahrungsmittel.
CCAligned v1
They
preferably
do
not
exceed
the
level
of
the
seating
surface.
Vorzugsweise
überschreiten
sie
das
Niveau
der
Sitzfläche
nicht.
EuroPat v2
At
present,
the
corrected
Austrian
quotation
does
exceed
the
German
quoting
level
in
a
noticeable
way.
Derzeit
liegt
die
korrigierte
österreichische
Notierung
spürbar
über
dem
deutschen
Notierungsniveau.
ParaCrawl v7.1
The
Group
net
result
is
expected
to
exceed
the
2012/13
level.
Das
Konzernergebnis
wird
wieder
über
dem
Niveau
des
Jahres
2012/13
erwartet.
ParaCrawl v7.1
The
operating
result
will
nevertheless
exceed
the
prior
year
level.
Insgesamt
wird
das
operative
Ergebnis
jedoch
über
dem
Vorjahresniveau
liegen.
ParaCrawl v7.1
Small
numbers
could
exceed
the
optimum
level,
and
large
numbers
could
fall
below
it.
Kleine
Zahlen
können
das
sinnvolle
Maß
überschreiten,
und
große
können
es
unterschreiten.
ParaCrawl v7.1
Capital
expenditure
should
slightly
exceed
the
previous
year’s
level.
Die
Investitionen
sollten
das
Volumen
des
vergangenen
Jahres
leicht
übersteigen.
ParaCrawl v7.1