Übersetzung für "Evil forces" in Deutsch

What evil spirit forces you to utter such words?
Welcher böse Geist zwingt dich, anderen das anzutun?
OpenSubtitles v2018

Of the dark arts, a destructive form of sorcery that taps Into base, evil forces.
Eine zerstörerische Art der Hexerei, die sich böser Kräfte bedient.
OpenSubtitles v2018

Evil forces have hunted his offspring for centuries.
Böse Mächte jagen seine Nachkommen seit Jahrhunderten.
OpenSubtitles v2018

Mess with the evil forces, you'll be out like Cedric Diggory.
Lass dich auf das Böse ein und du endest wie Cedric Diggory.
OpenSubtitles v2018

There are all these evil forces at work here...
Ja, hier sind all diese bösen Mächte am Werk.
OpenSubtitles v2018

And what about these evil forces?
Aber was ist mit den bösen Mächten?
OpenSubtitles v2018

When the Tibetans clap hands, it means they are driving out evil forces.
Wenn Tibeter in die Hände klatschen, wollen sie so böse Geister verscheuchen.
OpenSubtitles v2018

From their cramped basement office, they pointed fingers at powerful evil forces.
Aus ihrem Kellerbüro zeigten sie mit dem Finger auf böse Kräfte.
OpenSubtitles v2018

Where the figures confront evil forces, this mythic figures.
Wo die Figuren böse Mächte gegenübertreten, diese mythischen Figuren.
QED v2.0a

Your land has been ravaged by evil forces.
Ihr Land wurde von bösen Mächten heimgesucht.
ParaCrawl v7.1

Once upon a time, evil forces escaped from hell.
Einst floh bösen Mächte der Hölle.
CCAligned v1

Also, this dream says about the impact on you of evil forces.
Auch dieser Traum sagt über den Einfluss von bösen Mächten auf dich.
ParaCrawl v7.1

Destructive evil forces have penetrated into the abode of the gods.
Zerstörerische böse Mächte sind in die Residenz der Götter eingedrungen.
ParaCrawl v7.1

All throughout the Scriptures evil forces need God's permission for anything.
Alle während der Schrift bösen Kräfte brauchen Gottes Erlaubnis für alles.
ParaCrawl v7.1

Save yourself and your daughter from the evil forces!
Rette Dich und Deine Tochter vor den Mächten des Bösen!
ParaCrawl v7.1

Oh, take the rod of God and lay about these evil forces!
Oh, ergreift den Stab Gottes und verscheucht diese bösen Mächte!
ParaCrawl v7.1

Evil forces have embraced the castle, go in search of them anahileaza them, but...
Böse Mächte haben das Schloss umarmt, auf der Suche nach ihnen anahileaza...
ParaCrawl v7.1

Every bit of spiritual progress is resisted by the evil forces.
Jedem Bisschen geistlichen Fortschritts wird von den bösen Mächten Widerstand entgegengebracht.
ParaCrawl v7.1

In the early days of the persecution I did not yield to the evil forces.
In den Anfangstagen der Verfolgung habe ich den alten Mächten nicht nachgegeben.
ParaCrawl v7.1

When the people prayed and believed God, the evil forces were destroyed.
Wenn die Menschen beteten und Gott glaubten, wurden die boshaften Kräfte vernichtet.
ParaCrawl v7.1

One can see how evil forces penetrate into life under various guises.
Man kann erkennen, wie böse Kräfte in verschiedenen Verkleidungen ins Leben eindringen.
ParaCrawl v7.1

His arrow indicates penetration of evil forces.
Sein Pfeil zeigt Durchgriff der schlechten Kräfte an.
ParaCrawl v7.1

Find ancient totems to prevent the evil forces!
Finde antike Totems, um die bösen Geister zu vertreiben!
CCAligned v1

Save the princess Peach from an evil forces.
Die Prinzessin Peach zu retten, von einem bösen Kräfte.
ParaCrawl v7.1

Stop the impending disaster and save our world from evil forces.
Verhindere die drohende Katastrophe und rette unsere Welt vor den Mächten des Bösen.
ParaCrawl v7.1