Übersetzung für "Evening edition" in Deutsch
Sophie,
is
it
too
late
to
make
the
evening
edition?
Sophie,
ist
es
zu
spät
für
die
Abendausgabe?
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
get
the
evening
edition
out.
Sie
kümmern
sich
um
die
Abendausgabe.
OpenSubtitles v2018
If
all
goes
as
he
says
it
will,
we
should
have
a
response
by
the
evening
edition.
Wenn
es
klappt,
sollte
ihre
Antwort
in
der
Abendausgabe
sein.
OpenSubtitles v2018
Allie,
if
I
bring
something
to
you,
can
we
make
the
evening
edition?
Wenn
ich
dir
was
rüberbringe,
kommt
das
in
die
Abendausgabe?
OpenSubtitles v2018
Beginning
on
1
January
1869,
the
paper
came
with
a
morning
and
an
evening
edition.
Ab
dem
1.
Januar
1869
erschien
eine
Morgen-
und
eine
Abendausgabe.
WikiMatrix v1
It
is
dated
Wednesday,
8
June
1983
and
is
described
as
the
evening
edition.
Sie
ist
datiert
auf
Mittwoch,
den
8.
Juni
1983,
und
als
Abendausgabe
gekennzeichnet.
EUbookshop v2
Yesterday
evening
the
16th
edition
of
Berlinale
Talents
came
to
a
successful
close.
Am
gestrigen
Abend
ist
die
16.
Ausgabe
von
Berlinale
Talents
erfolgreich
zu
Ende
gegangen.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
years,
the
evening
edition
also
was
expanded
with
news
and
reports,
also
reports
from
the
local
area.
In
den
folgenden
Jahren
wurde
auch
die
Abendausgabe
mit
mehr
Nachrichten
und
Berichten
versehen,
wobei
auch
Berichte
aus
dem
lokalen
Bereich
erschienen.
Wikipedia v1.0
Levi
returned
to
the
press
in
1969,
as
correspondent
for
the
Turin
newspaper
"La
Stampa",
a
job
he
kept
until
1973,
when
he
became
the
managing
director
of
that
very
newspaper
and
its
evening
edition
"Stampa
Sera".
Zum
Zeitungswesen
kehrte
er
1969
zurück
als
Berichterstatter
der
Turiner
Tageszeitung
La
Stampa,
dieser
Aufgabe
kam
er
bis
1973
nach,
als
er
zum
Direktor
derselben
Zeitung
und
der
Nachmittagszeitung
Stampa
sera
wurde.
Wikipedia v1.0
Just
so
you
know,
I've
already
taken
liberty
to
print
up
the
evening
edition.
Nur
damit
ihr
Bescheid
wisst,
ich
habe
mir
bereits
erlaubt,
die
Abendausgabe
drucken
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
If
you'll
excuse
us,
there's
a
photographer
I
know
who's
real
anxious
to
get
some
shots
of
this
lovely
lady
and
her
esteemed
brother
for
the
evening
edition.
Wenn
Sie
uns
entschuldigen
wollen,
dort
ist
ein
Fotograph,
der
sehr
erpicht
darauf
ist,
...einige
Bilder
von
dieser
liebenswerten
Lady
und
ihrem
angesehenen
Bruder
für
die
Abendausgabe
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Levi
returned
to
the
press
in
1969,
as
correspondent
for
the
Turin
newspaper
La
Stampa,
a
job
he
kept
until
1973,
when
he
became
the
managing
director
of
that
very
newspaper
and
its
evening
edition
Stampa
Sera.
Zum
Zeitungswesen
kehrte
er
1969
zurück
als
Berichterstatter
der
Turiner
Tageszeitung
La
Stampa,
dieser
Aufgabe
kam
er
bis
1973
nach,
als
er
zum
Direktor
derselben
Zeitung
und
der
Nachmittagszeitung
Stampa
sera
wurde.
WikiMatrix v1
I
need
you
to
sign
off
on
the
byline
by
noon
if
we're
gonna
make
the
evening
edition.
Du
musst
den
Namensartikel
bis
Mittag
unterzeichnet
haben,
wenn
wir
es
in
die
Abendausgabe
schaffen
wollen.
OpenSubtitles v2018
Am
I
the
evening
edition?
Bin
ich
die
Abendausgabe?
OpenSubtitles v2018
Guests
observe
the
process
of
publishing
an
evening
edition
paper—from
reporting
and
editing,
to
printing,
to
circulation.
Bei
den
Betriebsführungen
der
Asahi
Shimbun,
einer
der
führenden
japanischen
Tageszeitungen,
erlebt
man
den
gesamten
Prozess
der
Entstehung
der
Abendausgabe
-
von
Redaktion
über
Druck
bis
hin
zum
Versand.
ParaCrawl v7.1
Thursday
evening,
the
eleventh
edition
of
the
Berlinale
Talent
Campus,
part
of
the
63rd
Berlin
International
Film
Festival,
came
to
a
successful
close
at
the
HAU
Hebbel
am
Ufer.
Am
Donnerstagabend
ging
die
elfte
Ausgabe
des
Berlinale
Talent
Campus
im
HAU
Hebbel
am
Ufer
im
Rahmen
der
63.
Internationalen
Filmfestspiele
Berlin
erfolgreich
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
On
this
Saturday
evening
the
2nd
edition
of
“Groovapaloosa”
at
Amboss
Rampe
in
Zurich
took
place.
An
dem
Samstagabend
fand
die
zweite
Ausgabe
des
„Groovapaloosa“
in
der
Amboss
Rampe
in
Zürich
statt.
ParaCrawl v7.1