Übersetzung für "Even though that" in Deutsch
That
day,
even
though
we'd
foreseen
that
nuclear
strike,
the
fact
is
we
failed
to
put
a
stop
to
it.
Wir
hatten
den
Angriff
vorhergesehen,
konnten
ihn
aber
nicht
verhindern.
OpenSubtitles v2018
And
Courteney
Cox
and
David
Arquette,
even
though
that
didn't
work
out.
Und
Courteney
Cox
und
David
Arquette,
auch
wenn
das
nicht
funktioniert
hat.
OpenSubtitles v2018
Even
though
everything
that
has
happened
has
put
me
right
next
to
Henry?
Obwohl
bei
allem
was
passiert
ist,
Henry
wieder
bei
mir
ist?
OpenSubtitles v2018
So
even
though
that
makes
me
a
terrible
person,
thank
you
for
that.
Obwohl
mich
das
zu
einer
schrecklichen
Person
macht,
danke.
OpenSubtitles v2018
Even
though
that
doll
doesn't
really
want
to
play
with
you
at
this
point.
Auch
wenn
sie
im
Moment
nicht
mit
dir
spielen
will.
OpenSubtitles v2018
Even
though
you
know
that
I'm...
Allergic.
Obwohl
du
weißt,
dass
ich
allergisch
bin.
OpenSubtitles v2018
And
even
though
that
ticket
won
a
million
dollars...
Und
auch
wenn
der
Schein
eine
Million
Dollar
gewonnen
hat...
OpenSubtitles v2018
Even
though
that
dress
is
totally
inappropriate
for
a
doctor,
Obwohl
dieses
Kleid
für
eine
Ärztin
absolut
unangebracht
ist,
OpenSubtitles v2018
Even
though
everybody
knows
that
I'm
the
clever
one.
Obwohl
jeder
weiß,
dass
ich
klüger
bin.
OpenSubtitles v2018
And
even
though
that
sounded
like
some
sappy
break-up
line,
it
really
was
the
truth.
Und
auch
wenn
das
nach
einem
kitschigen
Trennungssatz
klingt,
stimmte
es
wirklich.
OpenSubtitles v2018
Even
though
you
said
that
you
hate
me,
Auch
wenn
du
sagst,
du
hasst
mich,..,
OpenSubtitles v2018
Even
though
that
wasn't
a
nice
thing
y'all
done
to
Billy.
Obwohl
das
sehr
mies
war,
was
ihr
mit
Billy
angestellt
habt.
OpenSubtitles v2018
Even
though
that
wasn't
actually
you,
you
helped
me
a
lot
in
there.
Auch
wenn
du's
eigentlich
nicht
warst,
du
hast
mir
sehr
geholfen.
OpenSubtitles v2018
Even
though
that
may
not
be
comparable
with
the
charm
of
French
wine
barrels.
Auch
wenn
das
vielleicht
mit
dem
Charme
französischer
Weinfässer
nicht
zu
vergleichen
ist.
ParaCrawl v7.1