Übersetzung für "Even though that" in Deutsch

That day, even though we'd foreseen that nuclear strike, the fact is we failed to put a stop to it.
Wir hatten den Angriff vorhergesehen, konnten ihn aber nicht verhindern.
OpenSubtitles v2018

And Courteney Cox and David Arquette, even though that didn't work out.
Und Courteney Cox und David Arquette, auch wenn das nicht funktioniert hat.
OpenSubtitles v2018

Even though everything that has happened has put me right next to Henry?
Obwohl bei allem was passiert ist, Henry wieder bei mir ist?
OpenSubtitles v2018

So even though that makes me a terrible person, thank you for that.
Obwohl mich das zu einer schrecklichen Person macht, danke.
OpenSubtitles v2018

Even though that doll doesn't really want to play with you at this point.
Auch wenn sie im Moment nicht mit dir spielen will.
OpenSubtitles v2018

Even though you know that I'm... Allergic.
Obwohl du weißt, dass ich allergisch bin.
OpenSubtitles v2018

And even though that ticket won a million dollars...
Und auch wenn der Schein eine Million Dollar gewonnen hat...
OpenSubtitles v2018

Even though that dress is totally inappropriate for a doctor,
Obwohl dieses Kleid für eine Ärztin absolut unangebracht ist,
OpenSubtitles v2018

Even though everybody knows that I'm the clever one.
Obwohl jeder weiß, dass ich klüger bin.
OpenSubtitles v2018

And even though that sounded like some sappy break-up line, it really was the truth.
Und auch wenn das nach einem kitschigen Trennungssatz klingt, stimmte es wirklich.
OpenSubtitles v2018

Even though you said that you hate me,
Auch wenn du sagst, du hasst mich,..,
OpenSubtitles v2018

Even though that wasn't a nice thing y'all done to Billy.
Obwohl das sehr mies war, was ihr mit Billy angestellt habt.
OpenSubtitles v2018

Even though that wasn't actually you, you helped me a lot in there.
Auch wenn du's eigentlich nicht warst, du hast mir sehr geholfen.
OpenSubtitles v2018

Even though that may not be comparable with the charm of French wine barrels.
Auch wenn das vielleicht mit dem Charme französischer Weinfässer nicht zu vergleichen ist.
ParaCrawl v7.1