Übersetzung für "European scale" in Deutsch

By means of it, an effort is being made to devote attention to environmental aspects on a European scale.
Durch sie soll europaweit die Aufmerksamkeit auf die Umweltaspekte gerichtet werden.
Europarl v8

We are seeing great mergers and take-overs on a European and global scale.
Auf europäischer und weltweiter Ebene finden derzeit große Übernahmen bzw. Zusammenschlüsse statt.
Europarl v8

We would also like the same type of study to be carried out on a European scale.
Darüber hinaus wünschen wir eine gleichartige Studie auch für den europäischen Raum.
Europarl v8

It is essential that we increase the power of employees on a European scale.
Es gilt, unbedingt die Macht der Arbeitnehmer auf europäischer Ebene zu stärken.
Europarl v8

Drawing up a Small Business Act on a European scale represents a step in the right direction.
Die Vorbereitung einer europäischen Regelung für kleine Unternehmen geht in die richtige Richtung.
Europarl v8

We propose that the major investment for the future should be made on a European scale.
Wir sollten vorschlagen, dass große Zukunftsinvestitionen künftig auf europäischer Ebene vorgenommen werden.
Europarl v8

This was hyper-globalization on a European scale.
Es war eine Hyperglobalisierung im europäischen Maßstab.
News-Commentary v14

Also, at an informal level, the harmonisation of LAU level 1 should be supported actively by the Commission at a European scale.
Ferner sollte die Kommission die europaweite informelle Harmonisierung der LAU-Ebene 1 aktiv unterstützen.
TildeMODEL v2018

Application of the European scale is mandatory.
Die Anwendung der Europäischen Tabelle ist verbindlich.
TildeMODEL v2018

However, this activity has not picked up on a broader European scale.
Diese Aktivitäten haben sich in auf breiterer europäischer Ebene jedoch nicht verstärkt.
TildeMODEL v2018

The time has come for action on a European scale.
Die Zeit ist gekommen, um auf europäischer Ebene zu handeln.
TildeMODEL v2018

Because we need this European scale for research
Weil wir diese europäische Ebene für die Forschung brauchen.
TildeMODEL v2018

Doing this at a European scale brings new opportunities.
Wenn dies auf europäischer Ebene geschieht, entstehen ganz neue Chancen.
TildeMODEL v2018

The Commission has always supported an opening-up of stock exchanges on a European scale.
Die EG-Kommission hat eine europaweite Öffnung der Aktienbörsen stets unterstützt.
TildeMODEL v2018

For the purposes of applying the European scale, permanent disability is defined as:
Für die Anwendung der Europäischen Tabelle ist die Dauerinvalidität folgendermaßen definiert:
TildeMODEL v2018

Coordinated land use planning should take place in parallel, on a European scale.
Parallel zu dieser Realisierung müßte auf europäischer Ebene ein koordiniertes Raumordnungskonzept entwickelt werden.
TildeMODEL v2018