Übersetzung für "European public" in Deutsch
This
increased
European
public
interest
in
the
projects.
Dadurch
wurde
das
Interesse
der
europäischen
Öffentlichkeit
an
den
Projekten
gestärkt.
Europarl v8
I
do
not
support
the
report's
proposal
on
the
establishment
of
a
European
public
prosecutor.
Ich
unterstütze
die
Forderung
des
Berichts
nicht,
eine
europäische
Strafverfolgungsbehörde
einzurichten.
Europarl v8
All
our
safety
measures
in
the
Union
have
been
well
received
among
the
European
public.
Alle
Sicherheitsmaßnahmen
der
Union
sind
von
der
europäischen
Bevölkerung
gut
aufgenommen
worden.
Europarl v8
An
external
solution
is
not
valid
as
long
as
we
do
not
have
a
European
public
prosecution
authority.
Die
externe
Lösung
gilt
solange
nicht,
solange
wir
keine
europäische
Staatsanwaltschaft
haben.
Europarl v8
For
the
European
public,
fraud
is
a
serious
issue.
Für
die
europäische
Öffentlichkeit
ist
Betrug
ein
schwerwiegendes
Problem.
Europarl v8
We
owe
it
to
our
tax-payers,
the
European
public.
Das
schulden
wir
unseren
Steuerzahlern,
der
europäischen
Öffentlichkeit.
Europarl v8
You
cannot
continue
to
build
this
European
Union
against
public
opinion.
Sie
können
diese
Europäische
Union
nicht
weiter
gegen
die
öffentliche
Meinung
errichten.
Europarl v8
This
is
what
we
need
to
show
the
European
public.
Genau
das
müssen
wir
der
europäischen
Öffentlichkeit
zeigen.
Europarl v8
The
second
part
of
my
report
concerns
the
creation
of
a
European
public
prosecutor's
office.
Der
zweite
Teil
meines
Berichts
betrifft
die
Einrichtung
einer
europäischen
Strafverfolgungsbehörde.
Europarl v8
The
Danish
Social
Democrats
have
voted
against
the
introduction
of
a
common
European
public
prosecutor.
Die
dänischen
Sozialdemokraten
haben
gegen
die
Einführung
einer
gemeinsamen
europäischen
Staatsanwaltschaft
gestimmt.
Europarl v8
It
could
be
seen
as
a
trial
run
prior
to
establishing
a
European
Public
Ministry
in
the
longer
term.
Das
könnte
man
als
Versuchsfeld
für
die
längerfristige
Einrichtung
einer
europäischen
Staatsanwaltschaft
sehen.
Europarl v8
The
European
public
expects
this
from
us.
Die
europäische
Öffentlichkeit
erwartet
das
von
uns.
Europarl v8
The
real
solution
lies
in
the
creation
of
a
European
public
air
transport
service.
Die
wahre
Lösung
liegt
in
der
Schaffung
eines
europäischen
öffentlichen
Luftverkehrsdienstes.
Europarl v8
That
is
what
the
European
public
wants.
Das
ist
es
nämlich,
was
die
europäische
Öffentlichkeit
will.
Europarl v8
It
produces
public
goods
and
it
needs
public
European
financial
support.
Er
produziert
öffentliche
Waren
und
benötigt
eine
öffentliche
europäische
finanzielle
Unterstützung.
Europarl v8
I
feel
that
the
European
public
wants
it.
Ich
denke,
dass
die
europäische
Öffentlichkeit
eine
GSVP
will.
Europarl v8
I
believe
that
I
am
in
tune
with
European
public
opinion
here.
Damit
befinde
ich
mich
wohl
im
Einklang
mit
der
öffentlichen
Meinung
in
Europa.
Europarl v8
Most
European
insurers
of
public
credit
do
not
cover
Uzbekistan.
Die
meisten
europäischen
Versicherer
öffentlicher
Darlehen
gewähren
keine
Deckung
für
Usbekistan.
Europarl v8
European
public
opinion
is
in
favour
of
the
restitution
of
the
Parthenon
Marbles.
Die
europäische
Öffentlichkeit
befürwortet
die
Rückgabe
der
Parthenon-Marmorskulpturen.
Europarl v8
European
public
opinion
does
not
dispute
these
aims.
Diese
Ziele
sind
in
der
europäischen
Öffentlichkeit
nicht
umstritten.
Europarl v8
The
most
important
is
the
creation
of
a
European
Ministry
for
Public
Affairs
in
various
stages.
Die
wichtigste
ist
die
Schaffung
einer
Europäischen
Staatsanwaltschaft
in
einer
Reihe
von
Etappen.
Europarl v8
The
ECR
group
cannot,
however,
endorse
the
concept
of
a
European
Public
Prosecutor.
Die
EKR-Fraktion
kann
jedoch
nicht
dem
Konzept
eines
Europäischen
Staatsanwalts
zustimmen.
Europarl v8
I
think
that
the
European
public
deserves
as
much.
Ich
glaube,
dass
die
europäische
Öffentlichkeit
ein
Anrecht
darauf
hat.
Europarl v8
Parliament
and
the
European
public
will
pass
judgement
come
December.
Das
werden
das
Parlament
und
die
europäische
Öffentlichkeit
im
Dezember
beurteilen.
Europarl v8