Übersetzung für "European budget" in Deutsch

The contribution from the European budget accounts for only a very small part of it.
Der Beitrag aus dem europäischen Haushalt macht nur einen sehr geringen Teil aus.
Europarl v8

I supported the European Union budget for the financial year 2010.
Ich habe den Haushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2010 unterstützt.
Europarl v8

It is a fact that the European budget has been shrinking for decades.
Fakt ist, dass der EU-Haushalt seit Jahrzehnten schrumpft.
Europarl v8

This report makes Europe 2020 the very framework of the future European budget.
Dieser Bericht macht Europa 2020 zu dem Rahmen des zukünftigen europäischen Haushaltsplans.
Europarl v8

Those States, however, administer 80 % of European funds and the European budget.
Diese verwalten 80 % der europäischen Fonds und des europäischen Haushalts.
Europarl v8

Mr President, the European Union budget now being discussed is a very responsible and disciplined one.
Herr Präsident, der vorliegende Haushaltsplan verfolgt eine sehr verantwortungsvolle und disziplinierte Linie.
Europarl v8

The UNDCP is not financed out of the European Union budget.
Das UNDCP-Programm wird nicht aus dem Haushalt der Europäischen Union finanziert.
Europarl v8

They are reinventing the European budget, but in a kind of parallel form.
Sie erfinden den europäischen Haushalt neu, aber in einer Art paralleler Form.
Europarl v8

The European budget provides added value to taxpayers.
Der EU-Haushalt schafft für die Steuerzahler einen Mehrwert.
Europarl v8

This did not happen with the European budget, which is much more stable.
Das war beim EU-Haushalt, der viel stabiler ist, nicht der Fall.
Europarl v8

I see at least two reasons for not cutting back on the European budget.
Ich sehe mindestens zwei Gründe dafür, den EU-Haushalt nicht zu kürzen.
Europarl v8

We are talking here about 80% of the European budget.
Wir sprechen hier von 80 % des europäischen Haushalts.
Europarl v8

The majority of this House should also apply that principle to the European budget.
Die Mehrheit dieses Hauses sollte diesen Grundsatz auch beim europäischen Haushaltsplan berücksichtigen.
Europarl v8

The European Parliament's budget consists of more than just these amendments.
Der Haushaltsplan des Europäischen Parlaments besteht aus mehr als diesen Änderungsvorschlägen.
Europarl v8

Investment accounts for 95% of the European Union budget.
Investitionen machen 95 % des Haushaltsplans der Europäischen Union aus.
Europarl v8

The subject of my opinion was the effects on the European budget of this agreement.
Gegenstand meiner Stellungnahme waren die Auswirkungen dieses Abkommens auf den europäischen Haushalt.
Europarl v8

The Court drew attention to the vulnerability of the European budget as a subsidy budget.
Der Hof hat auf die Anfälligkeit des europäischen Haushalts als Subventionshaushalt hingewiesen.
Europarl v8

We must ensure efficient use of the European budget.
Wir müssen eine effiziente Verwendung des europäischen Haushalts gewährleisten.
Europarl v8

The European budget is minimal in relation to the national budgets.
Der europäische Haushalt ist minimal im Vergleich zu den nationalen Haushalten.
Europarl v8

That is significantly more than the European Union's budget.
Das ist deutlich mehr als der Haushalt der Europäischen Union.
Europarl v8

I also need you when it comes to the European budget.
Ich brauche Sie auch beim europäischen Haushalt.
Europarl v8

The 2012 European budget must also make a contribution in this area.
Auch der europäische Haushalt 2012 muss dazu schon einen Beitrag leisten.
Europarl v8

The European budget is about investment with multiplier effects.
Beim europäischen Haushalt geht es um Investition mit Multiplikatoreffekten.
Europarl v8