Übersetzung für "European budget" in Deutsch
The
contribution
from
the
European
budget
accounts
for
only
a
very
small
part
of
it.
Der
Beitrag
aus
dem
europäischen
Haushalt
macht
nur
einen
sehr
geringen
Teil
aus.
Europarl v8
I
supported
the
European
Union
budget
for
the
financial
year
2010.
Ich
habe
den
Haushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2010
unterstützt.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
the
European
budget
has
been
shrinking
for
decades.
Fakt
ist,
dass
der
EU-Haushalt
seit
Jahrzehnten
schrumpft.
Europarl v8
This
report
makes
Europe
2020
the
very
framework
of
the
future
European
budget.
Dieser
Bericht
macht
Europa
2020
zu
dem
Rahmen
des
zukünftigen
europäischen
Haushaltsplans.
Europarl v8
Those
States,
however,
administer
80
%
of
European
funds
and
the
European
budget.
Diese
verwalten
80
%
der
europäischen
Fonds
und
des
europäischen
Haushalts.
Europarl v8
Mr
President,
the
European
Union
budget
now
being
discussed
is
a
very
responsible
and
disciplined
one.
Herr
Präsident,
der
vorliegende
Haushaltsplan
verfolgt
eine
sehr
verantwortungsvolle
und
disziplinierte
Linie.
Europarl v8
The
UNDCP
is
not
financed
out
of
the
European
Union
budget.
Das
UNDCP-Programm
wird
nicht
aus
dem
Haushalt
der
Europäischen
Union
finanziert.
Europarl v8
They
are
reinventing
the
European
budget,
but
in
a
kind
of
parallel
form.
Sie
erfinden
den
europäischen
Haushalt
neu,
aber
in
einer
Art
paralleler
Form.
Europarl v8
The
European
budget
provides
added
value
to
taxpayers.
Der
EU-Haushalt
schafft
für
die
Steuerzahler
einen
Mehrwert.
Europarl v8
This
did
not
happen
with
the
European
budget,
which
is
much
more
stable.
Das
war
beim
EU-Haushalt,
der
viel
stabiler
ist,
nicht
der
Fall.
Europarl v8
I
see
at
least
two
reasons
for
not
cutting
back
on
the
European
budget.
Ich
sehe
mindestens
zwei
Gründe
dafür,
den
EU-Haushalt
nicht
zu
kürzen.
Europarl v8
We
are
talking
here
about
80%
of
the
European
budget.
Wir
sprechen
hier
von
80
%
des
europäischen
Haushalts.
Europarl v8
The
majority
of
this
House
should
also
apply
that
principle
to
the
European
budget.
Die
Mehrheit
dieses
Hauses
sollte
diesen
Grundsatz
auch
beim
europäischen
Haushaltsplan
berücksichtigen.
Europarl v8
The
European
Parliament's
budget
consists
of
more
than
just
these
amendments.
Der
Haushaltsplan
des
Europäischen
Parlaments
besteht
aus
mehr
als
diesen
Änderungsvorschlägen.
Europarl v8
Investment
accounts
for
95%
of
the
European
Union
budget.
Investitionen
machen
95
%
des
Haushaltsplans
der
Europäischen
Union
aus.
Europarl v8
The
subject
of
my
opinion
was
the
effects
on
the
European
budget
of
this
agreement.
Gegenstand
meiner
Stellungnahme
waren
die
Auswirkungen
dieses
Abkommens
auf
den
europäischen
Haushalt.
Europarl v8
The
Court
drew
attention
to
the
vulnerability
of
the
European
budget
as
a
subsidy
budget.
Der
Hof
hat
auf
die
Anfälligkeit
des
europäischen
Haushalts
als
Subventionshaushalt
hingewiesen.
Europarl v8
We
must
ensure
efficient
use
of
the
European
budget.
Wir
müssen
eine
effiziente
Verwendung
des
europäischen
Haushalts
gewährleisten.
Europarl v8
The
European
budget
is
minimal
in
relation
to
the
national
budgets.
Der
europäische
Haushalt
ist
minimal
im
Vergleich
zu
den
nationalen
Haushalten.
Europarl v8
That
is
significantly
more
than
the
European
Union's
budget.
Das
ist
deutlich
mehr
als
der
Haushalt
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
also
need
you
when
it
comes
to
the
European
budget.
Ich
brauche
Sie
auch
beim
europäischen
Haushalt.
Europarl v8
The
2012
European
budget
must
also
make
a
contribution
in
this
area.
Auch
der
europäische
Haushalt
2012
muss
dazu
schon
einen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
European
budget
is
about
investment
with
multiplier
effects.
Beim
europäischen
Haushalt
geht
es
um
Investition
mit
Multiplikatoreffekten.
Europarl v8