Übersetzung für "Europe-wide" in Deutsch
Nearly
thirty-eight
thousand
people
have
signed
a
Europe-wide
petition
opposing
his
presidency.
Fast
achtunddreißigtausend
Menschen
haben
eine
europaweite
Petition
gegen
seine
Präsidentschaft
unterzeichnet.
Europarl v8
We
should
consider
a
Europe-wide
phase-out
and
promote
renewable
energies.
Denken
wir
an
einen
europaweiten
Ausstieg
und
forcieren
wir
die
erneuerbaren
Energien!
Europarl v8
We
have
to
do
something
about
enforcement
Europe-wide.
Wir
müssen
etwas
für
eine
europaweite
Durchsetzung
tun.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
bring
into
effect
a
Europe-wide
ban
on
the
advertising
of
tobacco
products.
Wir
haben
jetzt
die
Möglichkeit,
ein
europaweites
Werbeverbot
für
Tabakerzeugnisse
zu
erreichen.
Europarl v8
It
is
high
time
to
rethink
our
approach
Europe-wide.
Es
muß
endlich
europaweit
ein
Umdenken
stattfinden.
Europarl v8
It
logically
follows
that
the
sector
lends
itself
to
a
Europe-wide
approach.
Daraus
folgt
logisch,
dass
sich
der
Sektor
für
ein
europaweites
Herangehen
eignet.
Europarl v8
Of
this,
only
13%
is,
on
average,
put
out
to
tender
Europe-wide.
Davon
werden
im
Schnitt
gerade
einmal
13
%
europaweit
ausgeschrieben.
Europarl v8
The
Commission
has
correctly
defined
the
competences
for
solving
this
Europe-wide
problem.
Die
Kommission
hat
die
Kompetenzen
zur
Lösung
des
europaweiten
Problems
korrekt
definiert.
Europarl v8
And
they
can
only
be
European,
Europe-wide
answers.
Die
kann
sie
nur
europäisch,
europaweit
geben.
Europarl v8
There
are
no
national
solutions
to
Europe-wide
problems.
Es
gibt
keine
nationalen
Lösungen
für
europaweite
Probleme.
Europarl v8
We
have
resisted
plans
for
this
Parliament
to
have
Europe-wide
taxes.
Wir
haben
uns
gegen
Pläne
dieses
Parlament,
europaweite
Steuern
einzuführen,
gewehrt.
Europarl v8
In
a
single
European
market,
the
Europe-wide
cooperation
of
customs
officials
is
essential!
In
einem
großen
europäischen
Binnenmarkt
ist
das
europaweite
Zusammenwirken
der
Zollbeamten
unerläßlich!
Europarl v8
We
need
clear,
uniform,
Europe-wide
standards,
Mr
President
of
the
Commission.
Wir
brauchen
europaweit
klare,
einheitliche
Normen,
Herr
Kommissionspräsident.
Europarl v8
Does
the
Council
support
the
principle
of
a
Europe-wide
ethics
committee
being
eventually
established?
Unterstützt
der
Rat
das
Prinzip
der
Einrichtung
eines
europaweiten
Ausschusses
auf
lange
Sicht?
Europarl v8
By
limiting
expenditure,
the
EU
is
contributing
to
budgetary
consolidation
on
a
Europe-wide
basis.
Durch
die
Ausgabenbegrenzung
trägt
die
EU
zur
europaweiten
Haushaltskonsolidierung
bei.
Europarl v8
For
some
time,
the
Commission
has
been
arguing
for
an
integrated
Europe-wide
financial
market.
Die
Kommission
plädiert
schon
seit
langem
für
einen
europaweit
integrierten
Finanzmarkt.
Europarl v8
Best
practice
will
have
to
be
publicised
and
then
applied
Europe-wide.
Die
besten
Verfahren
müssen
herausgestellt
werden
und
dann
europaweit
zur
Anwendung
kommen.
Europarl v8
What
about
calling
a
Europe-wide
referendum
on
these
priorities?
Wie
wäre
es
mit
einem
europaweiten
Volksentscheid
zu
diesen
Prioritäten?
Europarl v8
Its
recommendations
will
help
facilitate
Europe-wide
decision-making
in
the
area.
Seine
Empfehlungen
werden
eine
europaweite
Entscheidungsfindung
auf
diesem
Gebiet
ermöglichen.
Europarl v8