Übersetzung für "Europe-wide" in Deutsch

Nearly thirty-eight thousand people have signed a Europe-wide petition opposing his presidency.
Fast achtunddreißigtausend Menschen haben eine europaweite Petition gegen seine Präsidentschaft unterzeichnet.
Europarl v8

We should consider a Europe-wide phase-out and promote renewable energies.
Denken wir an einen europaweiten Ausstieg und forcieren wir die erneuerbaren Energien!
Europarl v8

We have to do something about enforcement Europe-wide.
Wir müssen etwas für eine europaweite Durchsetzung tun.
Europarl v8

We now have an opportunity to bring into effect a Europe-wide ban on the advertising of tobacco products.
Wir haben jetzt die Möglichkeit, ein europaweites Werbeverbot für Tabakerzeugnisse zu erreichen.
Europarl v8

It is high time to rethink our approach Europe-wide.
Es muß endlich europaweit ein Umdenken stattfinden.
Europarl v8

It logically follows that the sector lends itself to a Europe-wide approach.
Daraus folgt logisch, dass sich der Sektor für ein europaweites Herangehen eignet.
Europarl v8

Of this, only 13% is, on average, put out to tender Europe-wide.
Davon werden im Schnitt gerade einmal 13 % europaweit ausgeschrieben.
Europarl v8

The Commission has correctly defined the competences for solving this Europe-wide problem.
Die Kommission hat die Kompetenzen zur Lösung des europaweiten Problems korrekt definiert.
Europarl v8

And they can only be European, Europe-wide answers.
Die kann sie nur europäisch, europaweit geben.
Europarl v8

There are no national solutions to Europe-wide problems.
Es gibt keine nationalen Lösungen für europaweite Probleme.
Europarl v8

We have resisted plans for this Parliament to have Europe-wide taxes.
Wir haben uns gegen Pläne dieses Parlament, europaweite Steuern einzuführen, gewehrt.
Europarl v8

In a single European market, the Europe-wide cooperation of customs officials is essential!
In einem großen europäischen Binnenmarkt ist das europaweite Zusammenwirken der Zollbeamten unerläßlich!
Europarl v8

We need clear, uniform, Europe-wide standards, Mr President of the Commission.
Wir brauchen europaweit klare, einheitliche Normen, Herr Kommissionspräsident.
Europarl v8

Does the Council support the principle of a Europe-wide ethics committee being eventually established?
Unterstützt der Rat das Prinzip der Einrichtung eines europaweiten Ausschusses auf lange Sicht?
Europarl v8

By limiting expenditure, the EU is contributing to budgetary consolidation on a Europe-wide basis.
Durch die Ausgabenbegrenzung trägt die EU zur europaweiten Haushaltskonsolidierung bei.
Europarl v8

For some time, the Commission has been arguing for an integrated Europe-wide financial market.
Die Kommission plädiert schon seit langem für einen europaweit integrierten Finanzmarkt.
Europarl v8

Best practice will have to be publicised and then applied Europe-wide.
Die besten Verfahren müssen herausgestellt werden und dann europaweit zur Anwendung kommen.
Europarl v8

What about calling a Europe-wide referendum on these priorities?
Wie wäre es mit einem europaweiten Volksentscheid zu diesen Prioritäten?
Europarl v8

Its recommendations will help facilitate Europe-wide decision-making in the area.
Seine Empfehlungen werden eine europaweite Entscheidungsfindung auf diesem Gebiet ermöglichen.
Europarl v8