Übersetzung für "Eu summit" in Deutsch

In the light of these considerations I voted against the motion for a resolution on the EU-Russia Summit.
Aufgrund dieser Erwägungen habe ich gegen den Entschließungsantrag zum EU-Russland-Gipfel gestimmt.
Europarl v8

I am voting in favour of the joint resolution on the EU-Russia Summit.
Ich stimme für die gemeinsame Entschließung zum Gipfeltreffen EU-Russland.
Europarl v8

This message was also already conveyed at the EU-Ukraine Summit of 4 December 2009.
Diese Botschaft wurde bereits beim EU-Ukraine Gipfel am 4. Dezember 2009 übermittelt.
Europarl v8

We should not now defer it until after the EU-Ukraine summit.
Jetzt sollten wir sie nicht bis nach dem EU-Ukraine-Gipfel verschieben.
Europarl v8

We do, of course, need to debate the issues before the EU-US summit and before the G20 summit.
Natürlich müssen wir die Punkte vor dem EU-USA-Gipfel und dem G20-Gipfel diskutieren.
Europarl v8

I endorse the principles of the resolution on the EU-Russia Summit.
Ich unterstütze die Grundsätze der Entschließung zum Gipfeltreffen EU-Russland.
Europarl v8

The next EU-Russia summit is another opportunity to continue these discussions.
Der nächste EU-Russland-Gipfel ist eine weitere Möglichkeit, diese Diskussionen fortzusetzen.
Europarl v8

The situation in the Caucasus must be given serious attention at the next EU-Russia Summit.
Beim nächsten EU-Russland-Gipfel muss die Lage im Kaukasus tiefgreifend erörtert werden.
Europarl v8

The forthcoming EU-Russia Summit is taking place 20 years after the fall of the Berlin wall.
Der bevorstehende EU-Russland-Gipfel findet 20 Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer statt.
Europarl v8

We will be able to discuss economic reforms in November in connection with the EU-Ukraine summit.
Über wirtschaftliche Reformen können wir im November im Zusammenhang mit dem EU-Ukraine-Gipfel reden.
Europarl v8

The forthcoming EU-US summit will certainly confirm the exceptional importance of these relations.
Der anstehende EU-US-Gipfel wird sicherlich die außerordentliche Bedeutung dieser Beziehungen bestätigen.
Europarl v8

Madam President, yet another EU-Russia Summit is taking place this week.
Frau Präsidentin, diese Woche findet wieder einmal ein EU-Russland-Gipfel statt.
Europarl v8

I would like to say in conclusion something about the EU-US summit.
Als Schlussfolgerung möcht ich etwas zum Gipfel EU-USA sagen.
Europarl v8

The EU-US summit will take place next month in Lisbon.
Der EU-US-Gipfel wird nächsten Monat in Lissabon stattfinden.
Europarl v8

This is how we must see the forthcoming EU-Africa Summit.
Und so müssen wir auch das kommende Gipfeltreffen EU-Afrika ansehen.
Europarl v8

Mr Solana will be making a contribution and will include a report on the EU-Russia Summit.
Herr Solana wird einen Beitrag leisten und Bericht über den Gipfel EU-Russland erstatten.
Europarl v8

Ideas from this paper will be taken forward at the EU-EuroMed Summit in November.
Ideen aus diesem Papier werden auf dem Gipfeltreffen Europa-Mittelmeerraum im November aufgegriffen.
Europarl v8

I wish to finish with a comment on the forthcoming EU-USA summit.
Ich will mit einer Bemerkung zum bevorstehenden EU-USA-Gipfel schließen.
Europarl v8