Translation of "Eu summit" in German
In
the
light
of
these
considerations
I
voted
against
the
motion
for
a
resolution
on
the
EU-Russia
Summit.
Aufgrund
dieser
Erwägungen
habe
ich
gegen
den
Entschließungsantrag
zum
EU-Russland-Gipfel
gestimmt.
Europarl v8
I
am
voting
in
favour
of
the
joint
resolution
on
the
EU-Russia
Summit.
Ich
stimme
für
die
gemeinsame
Entschließung
zum
Gipfeltreffen
EU-Russland.
Europarl v8
This
message
was
also
already
conveyed
at
the
EU-Ukraine
Summit
of
4
December
2009.
Diese
Botschaft
wurde
bereits
beim
EU-Ukraine
Gipfel
am
4.
Dezember
2009
übermittelt.
Europarl v8
We
should
not
now
defer
it
until
after
the
EU-Ukraine
summit.
Jetzt
sollten
wir
sie
nicht
bis
nach
dem
EU-Ukraine-Gipfel
verschieben.
Europarl v8
We
do,
of
course,
need
to
debate
the
issues
before
the
EU-US
summit
and
before
the
G20
summit.
Natürlich
müssen
wir
die
Punkte
vor
dem
EU-USA-Gipfel
und
dem
G20-Gipfel
diskutieren.
Europarl v8
I
endorse
the
principles
of
the
resolution
on
the
EU-Russia
Summit.
Ich
unterstütze
die
Grundsätze
der
Entschließung
zum
Gipfeltreffen
EU-Russland.
Europarl v8
The
next
EU-Russia
summit
is
another
opportunity
to
continue
these
discussions.
Der
nächste
EU-Russland-Gipfel
ist
eine
weitere
Möglichkeit,
diese
Diskussionen
fortzusetzen.
Europarl v8
The
situation
in
the
Caucasus
must
be
given
serious
attention
at
the
next
EU-Russia
Summit.
Beim
nächsten
EU-Russland-Gipfel
muss
die
Lage
im
Kaukasus
tiefgreifend
erörtert
werden.
Europarl v8
The
forthcoming
EU-Russia
Summit
is
taking
place
20
years
after
the
fall
of
the
Berlin
wall.
Der
bevorstehende
EU-Russland-Gipfel
findet
20
Jahre
nach
dem
Fall
der
Berliner
Mauer
statt.
Europarl v8
We
will
be
able
to
discuss
economic
reforms
in
November
in
connection
with
the
EU-Ukraine
summit.
Über
wirtschaftliche
Reformen
können
wir
im
November
im
Zusammenhang
mit
dem
EU-Ukraine-Gipfel
reden.
Europarl v8
The
forthcoming
EU-US
summit
will
certainly
confirm
the
exceptional
importance
of
these
relations.
Der
anstehende
EU-US-Gipfel
wird
sicherlich
die
außerordentliche
Bedeutung
dieser
Beziehungen
bestätigen.
Europarl v8
Madam
President,
yet
another
EU-Russia
Summit
is
taking
place
this
week.
Frau
Präsidentin,
diese
Woche
findet
wieder
einmal
ein
EU-Russland-Gipfel
statt.
Europarl v8
I
would
like
to
say
in
conclusion
something
about
the
EU-US
summit.
Als
Schlussfolgerung
möcht
ich
etwas
zum
Gipfel
EU-USA
sagen.
Europarl v8
The
EU-US
summit
will
take
place
next
month
in
Lisbon.
Der
EU-US-Gipfel
wird
nächsten
Monat
in
Lissabon
stattfinden.
Europarl v8
This
is
how
we
must
see
the
forthcoming
EU-Africa
Summit.
Und
so
müssen
wir
auch
das
kommende
Gipfeltreffen
EU-Afrika
ansehen.
Europarl v8
Mr
Solana
will
be
making
a
contribution
and
will
include
a
report
on
the
EU-Russia
Summit.
Herr
Solana
wird
einen
Beitrag
leisten
und
Bericht
über
den
Gipfel
EU-Russland
erstatten.
Europarl v8
Ideas
from
this
paper
will
be
taken
forward
at
the
EU-EuroMed
Summit
in
November.
Ideen
aus
diesem
Papier
werden
auf
dem
Gipfeltreffen
Europa-Mittelmeerraum
im
November
aufgegriffen.
Europarl v8
I
wish
to
finish
with
a
comment
on
the
forthcoming
EU-USA
summit.
Ich
will
mit
einer
Bemerkung
zum
bevorstehenden
EU-USA-Gipfel
schließen.
Europarl v8