Übersetzung für "Eu legislator" in Deutsch
The
EU
legislator
can
adopt
regulations
and
directives
and
the
Commission
can
adopt
recommendations.
Der
EU-Gesetzgeber
kann
Verordnungen
und
Richtlinien
erlassen,
die
Kommission
kann
Empfehlungen
abgeben.
TildeMODEL v2018
They
affect
fundamental
aspects
which
the
EU
legislator
has
judged
important
to
draw
to
attention
to.
Sie
betreffen
wesentliche
Aspekte,
die
der
gemeinschaftliche
Gesetzgeber
unterstreichen
wollte.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
problem
of
inconsistencies
throughout
the
directives,
this
is
a
problem
which
can
only
be
solved
by
the
EU
legislator.
Auch
kann
das
Problem
der
Uneinheitlichkeit
der
Richtlinien
einzig
durch
den
EU-Gesetzgeber
gelöst
werden.
TildeMODEL v2018
And,
as
soon
as
visible
progress
has
been
made,
the
EU
legislator
will
take
a
step
back.
Und:
Sobald
konkreter
Fortschritt
erreicht
ist,
wird
sich
der
EU-Gesetzgeber
wieder
zurückziehen.
TildeMODEL v2018
However,
the
EU
legislator
cannot
ignore
the
possible
conflict
between
data
protection
and
the
freedom
of
the
press.
Dennoch
kann
der
EU-Gesetzgeber
einen
möglichen
Konflikt
zwischen
Datenschutz
und
Pressefreiheit
nicht
außer
Acht
lassen.
TildeMODEL v2018
As
far
as
I
can
see,
no
distinction
has
been
made,
either
by
the
Member
States,
or
by
the
EU
legislator,
between
horses
raised
for
the
purpose
of
meat
production
and
horses
raised
for
recreational
purposes.
Soweit
ich
erkennen
kann,
wurde
weder
von
den
Mitgliedstaaten
noch
vom
EU-Gesetzgeber
zwischen
Pferden
unterschieden,
die
für
die
Fleischproduktion,
und
Pferden,
die
zum
Zweck
der
Freizeitgestaltung
aufgezogen
werden.
Europarl v8
As
a
sui
generis
decision,
it
constitutes
a
commitment
on
the
part
of
the
EU
legislator
to
apply
its
contents
as
systematically
as
possible
to
all
product
legislation,
past,
present
and
future,
and
hence
facilitate
implementation
by
all
involved.
Als
„sui
generis“-Beschluss
verpflichtet
er
den
EU-Gesetzgeber
dazu,
dessen
Inhalt
so
systematisch
wie
möglich
auf
alle
früher,
heute
und
in
Zukunft
erlassenen
Rechtsvorschriften
für
Produkte
anzuwenden
und
damit
allen
Beteiligten
deren
Umsetzung
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
EU
banking
sector
requested
the
EU
legislator
to
adjust,
where
necessary,
the
data
protection
legislation
in
order
to
allow
the
sharing
of
fraud-related
information
between
market
participants.
Der
Bankensektor
der
EU
hat
den
EU-Gesetzgeber
aufgefordert,
die
Datenschutzvorschriften,
wo
dies
notwendig
ist,
anzupassen,
um
den
Austausch
betrugsbezogener
Informationen
zwischen
den
Marktteilnehmern
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
legal
proposal5
necessary
for
the
European
Fund
for
Strategic
Investments
should
be
dealt
with
in
fast-track
procedure
by
the
European
Parliament
and
the
Council,
as
the
EU
legislator,
to
be
in
force
by
June
2015.
Der
erforderliche
Legislativvorschlag5
zur
Einrichtung
des
Europäischen
Fonds
für
strategische
Investitionen
sollte
vom
Europäischen
Parlament
und
Rat
als
EU-Gesetzgeber
im
beschleunigten
Verfahren
behandelt
werden,
damit
er
spätestens
im
Juni
2015
in
Kraft
treten
kann.
TildeMODEL v2018
The
EU
legislator
adopted
on
25
September
2007
Directive
2007/51/EC13
amending
Council
Directive
76/769/EEC
relating
to
restrictions
on
the
marketing
of
certain
measuring
devices
containing
mercury.
Der
EU-Gesetzgeber
hat
am
25.
September
2007
die
Richtlinie
2007/51/EG13
zur
Änderung
der
Richtlinie
76/769/EWG
des
Rates
hinsichtlich
der
Beschränkung
des
Inverkehrbringens
gewisser
quecksilberhaltiger
Messinstrumente
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
However,
the
EU
legislator
maintained
the
50
MW
threshold
and
introduced
in
the
Directive
a
clause
requiring
the
Commission
to
review
by
end
2012
the
need
to
control
emissions
below
this
threshold
and
if
appropriate
come
forward
with
a
legislative
proposal.
Der
EU-Gesetzgeber
ließ
den
Schwellenwert
von
50
MB
jedoch
unberührt
und
führte
in
der
Richtlinie
eine
Klausel
ein,
der
zufolge
die
Kommission
bis
Ende
2012
die
Notwendigkeit
einer
Senkung
der
Emissionen
unter
diesen
Schwellenwert
prüft
und
gegebenenfalls
einen
Legislativvorschlag
vorlegt.
TildeMODEL v2018
In
this
case,
too,
the
EU
legislator
can
set
out
comparatively
detailed
provisions
which
ultimately
ensure
that
the
procedure
and
its
prerequisites
take
essentially
the
same
form
in
all
EU
Member
States.
Auch
hier
kann
der
europäische
Gesetzgeber
vergleichsweise
detaillierte
Regelungen
treffen,
die
im
Ergebnis
sicherstellen,
dass
das
Verfahren
und
seine
Voraussetzungen
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
im
Wesentlichen
gleich
ausgestaltet
sind.
TildeMODEL v2018
In
this
context
it
should
be
sufficient
for
the
EU
legislator
to
confine
itself
to
addressing
the
issue
of
regulating
international
jurisdiction.
Dabei
dürfte
es
ausreichend
sein,
wenn
sich
der
europäische
Gesetzgeber
mit
der
Frage
der
Regelung
der
internationalen
Zuständigkeit
begnügt.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
strongly
urges
the
EU
legislator
to
consider
revising
their
present
practice
of
treating
all
SMEs
as
a
homogeneous
group
and
implement
a
procedure
where
SMEs
are
differentiated
into
subgroups
(micro/small/medium)
so
they
are
dealt
with
independently
when
preparing
policy
and
legislation.
Der
EWSA
fordert
daher
den
europäischen
Gesetzgeber
mit
Nachdruck
auf,
von
seiner
bisherigen
Praxis,
sämtliche
KMU
als
homogene
Gruppe
zu
betrachten,
abzurücken
und
ein
Verfahren
einzuführen,
demzufolge
KMU
in
drei
Untergruppen
(kleinst,
klein
und
mittel)
aufgeteilt
werden
und
bei
der
Vorbereitung
von
Maßnahmen
und
Rechtsvorschriften
getrennt
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
In
any
case,
Article
137(2)
of
the
Treaty
states
that
action
by
the
EU
legislator
is
to
involve
directives
establishing
minimum
requirements
for
gradual
implementation.
Auf
jeden
Fall
kann
der
EU-Gesetzgeber
laut
Artikel
137
Absatz
2
EG-Vertrag
unter
anderem
durch
Richtlinien
Mindestvorschriften
erlassen,
die
schrittweise
anzuwenden
sind.
TildeMODEL v2018
The
EU
legislator
should
follow
two
steps
when
taking
the
decision
on
criminal
law
measures
aimed
at
ensuring
the
effective
implementation
of
EU
policies
which
are
the
subject
of
hamonising
measures.
Bei
Beschlüssen
über
strafrechtliche
Maßnahmen,
die
darauf
abzielen,
die
wirksame
Durchführung
von
EU-Politiken
sicherzustellen,
zu
denen
es
Harmonisierungsmaßnahmen
gibt,
sollte
der
EU-Gesetzgeber
in
zwei
Schritten
vorgehen.
TildeMODEL v2018
When
the
EU
legislator
modernised
the
rules
relating
to
the
safety
of
consumer
products,
it
did
not
include
the
safety
of
services
in
the
same
initiative.
Als
der
EU-Gesetzgeber
die
Regelungen
für
die
Sicherheit
von
Verbraucherprodukten
modernisierte,
hat
er
die
Sicherheit
von
Dienstleistungen
nicht
in
dieselbe
Initiative
einbezogen.
TildeMODEL v2018
On
22
October
2008,
the
EU
legislator
adopted
Regulation
(EC)
No
1102/200810
on
the
banning
of
exports
of
metallic
mercury
and
certain
mercury
compounds
and
mixtures
and
the
safe
storage
of
metallic
mercury.
Am
22.
Oktober
2008
hat
der
EU-Gesetzgeber
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1102/2008
über
das
Verbot
der
Ausfuhr
von
metallischem
Quecksilber
und
bestimmten
Quecksilberverbindungen
und
-gemischen
und
die
sichere
Lagerung
von
metallischem
Quecksilber10
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
For
exactly
these
reasons
efficiency
of
payment
systems
and
instruments
should
be
a
concern
and
guiding
principle
for
the
EU
legislator
when
proposing
and
deciding
on
a
New
Legal
Framework
for
payments
in
the
Internal
Market.
Aus
genau
diesen
Gründen
sollte
für
den
EU-Gesetzgeber
-
wenn
der
Vorschlag
für
einen
Neuen
Rechtsrahmen
für
den
Zahlungsverkehr
im
Binnenmarkt
vorgelegt
und
beschlossen
wird
-
die
Effizienz
der
Zahlungssysteme
und
–instrumente
wichtiges
Anliegen
und
Leitprinzip
sein.
TildeMODEL v2018
The
Horizon
2020
provisions
on
human
embryonic
stem
cell
research
have
only
recently
been
decided
by
the
EU
co-legislator
(in
December
2013).
Die
Bestimmungen
des
Programms
Horizont
2020
über
die
humane
embryonale
Stammzellenforschung
wurden
erst
kürzlich
(im
Dezember
2013)
von
den
gesetzgebenden
Organen
der
EU
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
A
non-binding
instrument
such
as
a
toolbox
for
the
EU
legislator
or
a
Recommendation
addressed
to
Member
States
would
not
achieve
the
objective
to
improve
the
establishment
and
functioning
of
the
internal
market.
Ein
nicht
verbindliches
Instrument
wie
eine
„Toolbox“
für
den
EU-Gesetzgeber
oder
eine
Empfehlung
an
die
Mitgliedstaaten
würde
das
Ziel,
denn
Binnenmarkt
auszubauen
und
funktionsfähiger
zu
machen,
nicht
erreichen.
TildeMODEL v2018