Übersetzung für "Eu legislation" in Deutsch

EU legislation must not put these systems of solidarity in jeopardy.
Die EU-Gesetzgebung darf diese Solidaritätssysteme nicht gefährden.
Europarl v8

Meter-reading frequency is not defined by EU legislation.
Die Häufigkeit für die Zählerablesung ist durch die Rechtsvorschriften der EU nicht definiert.
Europarl v8

There will be no harmonisation or changes to EU legislation through the back door.
Es wird keine Harmonisierung oder Änderungen an der EU-Gesetzgebung durch die Hintertür geben.
Europarl v8

The biggest problem today has to do with the quality of EU legislation.
Das größte Problem hängt heute mit der Qualität der EU-Rechtsnormen zusammen.
Europarl v8

At present children are invisible in EU legislation.
Gegenwärtig kommen Kinder in der EU-Gesetzgebung nicht vor.
Europarl v8

Within the EU, national legislation varies from one Member State to another.
Innerhalb der EU sind die nationalen Rechtsvorschriften von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.
Europarl v8

That is, to monitor the Member States' compliance with EU legislation.
Nämlich zu überwachen, dass die Mitgliedstaaten die EU-Rechtsvorschriften einhalten.
Europarl v8

It is very often difficult to find one's way around EU legislation.
Es ist oft sehr schwierig, sich mit EU-Rechtsvorschriften zurechtzufinden.
Europarl v8

The fishermen's distrust of EU legislation is undermining their sense of justice.
Das Mißtrauen der Fischer gegenüber der EU-Gesetzgebung untergräbt ihr Rechtsempfinden.
Europarl v8

The quality of EC and EU legislation needs to be improved.
Die Qualität der EG- und der EU-Rechtsnormen muß verbessert werden.
Europarl v8

They are approximately twice as tough as the requirements contained in existing EU legislation.
Diese Forderungen sind etwa doppelt so streng wie die in den gegenwärtigen EU-Rechtsvorschriften.
Europarl v8

The EU has had legislation for a long time regarding health and safety at work.
Die EU besitzt seit langem Rechtsvorschriften zum Gesundheitsschutz und zur Sicherheit am Arbeitsplatz.
Europarl v8

There seems to be a large vacuum in EU legislation here.
Hier scheint eine große Lücke in den EU-Rechtsvorschriften zu klaffen.
Europarl v8