Übersetzung für "Eu aid" in Deutsch

Outside the EU, financial aid for Palestine is to be cut.
Außerhalb der EU soll die finanzielle Hilfe für Palästina gekürzt werden.
Europarl v8

I have voted against the Fassande report on EU humanitarian aid.
Ich habe gegen den Bericht Fassa über humanitären Beistand der EU gestimmt.
Europarl v8

The EU' s aid programme is necessary and I fully back it.
Das Hilfsprogramm der EU ist notwendig, und ich stehe voll dahinter.
Europarl v8

At the moment, the EU provides aid per ton of olive oil.
Zur Zeit zahlt die EU Beihilfen pro Tonne Olivenöl.
Europarl v8

There will therefore be no resumption of EU aid outside that framework.
Außerhalb dieses Rahmens wird die Europäische Union ihre Hilfe folglich nicht wieder aufnehmen.
Europarl v8

Just as the rapporteur points out, EU aid is ineffective.
Wie der Berichterstatter feststellt, ist die Entwicklungshilfe der EU ineffektiv.
Europarl v8

This must be a key issue in the context of EU development aid policies at all times.
Das muss jederzeit ein Schlüsselthema im Zusammenhang mit den Entwicklungshilfemaßnahmen der EU sein.
Europarl v8

EU aid in Afghanistan is an essential building block in this.
Die Hilfe der EU in Afghanistan ist ein wesentlicher Baustein dazu.
Europarl v8

EU aid policy too must respect individual countries’ legislation.
Auch die Entwicklungspolitik der EU muss die Rechtsvorschriften der einzelnen Länder respektieren.
Europarl v8

On this basis, the Commission approved the measures under EU State aid rules.
Daher hat die Kommission die Maßnahmen nach den EU-Beihilfevorschriften genehmigt.
ELRC_3382 v1

On this basis, the Commission approved the measure under EU State aid rules.
Daher hat sie die Maßnahme nach den EU-Beihilfevorschriften genehmigt.
ELRC_3382 v1

On this basis, the Commission has approved the measure under EU State aid rules.
Daher hat die Kommission die Maßnahme nach den EU-Beihilfevorschriften genehmigt.
ELRC_3382 v1

On this basis, the Commission approved the scheme under EU State aid rules.
Daher hat die Kommission die Maßnahmen nach den EU-Beihilfevorschriften genehmigt.
ELRC_3382 v1