Übersetzung für "Ethical framework" in Deutsch
We
do
not
have
an
ethical
or
moral
framework
which
is
workable.
Wir
verfügen
über
keinen
ethischen
oder
moralischen
Rahmen,
der
praktikabel
wäre.
Europarl v8
Which
ethical
and
legal
framework
applies
to
the
different
stakeholders?
Welcher
ethische
und
rechtliche
Rahmen
gilt
für
die
verschiedenen
Beteiligten?
TildeMODEL v2018
This
is
the
ethical
framework
that
applies
to
the
entire
medical
profession.
Das
ist
der
ethische
Rahmen,
der
für
die
gesamte
Ärzteschaft
gilt.
CCAligned v1
Do
we
have
to
set
an
ethical
framework?
Müssen
wir
einen
ethischen
Rahmen
setzen?
ParaCrawl v7.1
Better
Human
Cie
is
an
independant
consultancy
firm
and
ensures
a
strict
ethical
framework.
Better
Human
Cie
ist
ein
unabhängiges
Beratungsbüro
und
garantiert
einen
strikten
Ethikrahmen.
CCAligned v1
To
promote
critical
analysis
and
scientific
literacy
within
an
ethical
framework.
Kritische
Analyse
und
wissenschaftliche
Bildung
in
einem
ethischen
Rahmen
fördern.
ParaCrawl v7.1
Does
Europe
need
an
Ethical
Framework
for
Assessing
Research,
Production
and
Use
of
Energy?
Braucht
Europa
einen
Ethikrahmen
zur
Bewertung
der
Erforschung,
der
Erzeugung
und
der
Verwendung
von
Energie?
ParaCrawl v7.1
I
also
wish
to
applaud
the
work
done
by
the
European
Centre
as
the
first
to
voluntarily
undertake
a
pilot
audit
on
its
ethical
framework
in
2009.
Ich
möchte
auch
die
Arbeit
des
Europäischen
Zentrums
loben,
das
2009
freiwillig
als
Erstes
eine
Pilotprüfung
in
Fragen
der
Ethik
durchgeführt
hat.
Europarl v8
However,
as
previous
speakers
have
pointed
out,
these
profits
should
be
made
within
a
basic
ethical
and
regulatory
framework
to
ensure
that
new
biotechnological
products
are
beneficial,
rather
than
harmful,
to
the
health
of
human
beings
and
other
living
creatures,
and
also
to
the
wider
environment.
Vorredner
haben
aber
bereits
darauf
hingewiesen,
daß
diese
Profite
sich
innerhalb
eines
grundlegenden
ethischen
und
rechtlichen
Rahmens
bewegen
müssen,
damit
neue
biotechnologische
Produkte
der
Gesundheit
von
Menschen
und
anderen
Lebewesen
sowie
der
Umwelt
nicht
schaden,
sondern
nutzen.
Europarl v8
This
report
recommends
authorising
research
in
this
area,
and
particularly
the
use
of
embryos
produced
by
cloning,
using
the
technique
of
nucleus
replacement,
whilst
recommending
a
clear
legal
and
ethical
framework.
Er
befürwortet
die
Genehmigung
von
Forschungsvorhaben
in
diesem
Bereich
sowie
vor
allem
die
Nutzung
von
durch
Klonen
mittels
Austauschen
des
Zellkerns
erzeugten
Embryonen
und
fordert
zugleich
die
Schaffung
eines
eindeutigen
rechtlichen
und
ethischen
Rahmens.
Europarl v8
This
seems
to
me
to
mark
a
turning
point
in
how
this
Parliament
debates
these
matters,
because
it
sets
out
here
a
coherent,
ethical
framework
by
which
we
should
all
subsequently
be
judged.
Damit
wird,
wie
mir
scheint,
ein
Wendepunkt
in
der
Frage
gesetzt,
wie
dieses
Parlament
solche
Dinge
erörtert,
weil
hier
ein
einheitlicher
ethischer
Rahmen
abgesteckt
wird,
nach
dem
wir
später
alle
beurteilt
werden
dürften.
Europarl v8
It
is
also
important
that
actions
taken
in
the
medical
sphere
be
properly
positioned
within
the
ethical
framework.
Darüber
hinaus
ist
es
wichtig,
dass
sich
Maßnahmen
im
medizinischen
Bereich
einwandfrei
in
den
ethischen
Rahmen
einfügen.
Europarl v8
I
respect
the
fact
that
you
waited
for
us
and
I
personally
feel
honoured
that
I
am
able
to
cast
my
vote,
because
I
perceive
the
Constitutional
Treaty
as
an
ethical
and
moral
framework
for
Europeans,
reinforcing
our
common
historical
identity,
but
I
also
respect
the
position
of
individual
nation-states
and
the
patriotism
of
their
citizens.
Ich
begrüße,
dass
Sie
uns
erwartet
haben,
und
ich
fühle
mich
persönlich
geehrt,
dass
ich
meine
Stimme
abgeben
kann,
denn
ich
bewerte
den
Verfassungsvertrag
als
einen
ethischen
und
moralischen
Rahmen
für
die
Europäer,
der
unsere
gemeinsame
historische
Identität
stärkt,
aber
ich
achte
ebenfalls
die
Position
der
einzelnen
Nationalstaaten
und
den
Patriotismus
ihrer
Bürger.
Europarl v8
It
continues
the
ethical
framework
of
Framework
Programme
6,
which
has
proved
successful
in
practice.
Er
führt
den
ethischen
Rahmen
des
6.
Rahmenprogramms
fort,
der
sich
in
der
Praxis
bewährt
hat.
Europarl v8
The
legal
and
ethical
framework
does
indeed
vary
from
one
Member
State
to
another
in
line
with
national
traditions
and
culture.
Die
rechtlichen
und
ethischen
Rahmenbedingungen
in
den
Mitgliedstaaten
sind
je
nach
ihren
Traditionen
und
kulturellen
Gepflogenheiten
unterschiedlich.
Europarl v8
That
said,
we
do
also
need
a
clear
ethical
framework
for
research,
and
I
know
that
within
your
own
country,
as
in
the
European
Parliament,
opinions
vary:
on
the
question
of
whether
the
European
Union
should
support
research
on
human
embryos,
for
example.
Wir
brauchen
aber
auch
einen
klaren
ethischen
Rahmen
für
die
Forschung
und
ich
weiß,
dass
auch
in
ihrem
Land
genauso
wie
hier
im
Europäischen
Parlament
die
Positionen
unterschiedlich
sind,
ob
die
Europäische
Union
z. B.
Forschung
an
menschlichen
Embryonen
fördern
sollte.
Europarl v8
The
opportunity
could
have
been
taken
to
create
a
space
for
self-representation
of
the
Community
ethos
that
we
are
trying
to
construct,
which
provides
the
ethical
framework
for
our
European
public
space.
Man
hätte
die
Gelegenheit
ergreifen
können,
um
einen
Raum
der
Selbstdarstellung
des
gemeinschaftlichen
Ethos
zu
schaffen,
den
wir
entwickeln
wollen,
um
einen
ethischen
Rahmen
für
unseren
öffentlichen
europäischen
Raum
zu
schaffen.
Europarl v8
On
the
issue
of
European
Union
funding
for
human
embryonic
stem
cell
research,
I
believe
we
have
agreed
a
very
responsible
ethical
framework
for
a
research
programme
covering
so
many
different
countries.
Zur
Frage
der
EU-Finanzierung
der
Forschung
zu
humanen
embryonalen
Stammzellen
haben
wir
meines
Erachtens
einen
verantwortungsvollen
ethischen
Rahmen
für
ein
Forschungsprogramm
vereinbart,
das
für
so
viele
unterschiedliche
Länder
gilt.
Europarl v8
The
Commission
has
made
an
extensive
declaration
on
this
ethical
framework,
which
will
be
published
in
the
Official
Journal
as
part
of
the
Framework
Programme
7
package.
Die
Kommission
hat
eine
umfangreiche
Erklärung
zu
diesem
ethischen
Rahmen
verfasst,
die
im
Amtsblatt
als
Teil
des
Gesamtpakets
7.
Rahmenprogramm
veröffentlicht
werden
wird.
Europarl v8
Central
to
this
very
wide
debate
is
the
White
Paper
on
food
safety
which
will
for
the
first
time
propose
an
ethical
framework
putting
Europe
and
its
Member
States
at
the
forefront
of
world
food
safety.
Im
Mittelpunkt
dieser
breit
angelegten
Debatte
steht
das
Weißbuch
zur
Lebensmittelsicherheit,
in
dem
zum
ersten
Mal
ein
ethischer
Rahmen
festgelegt
wurde,
durch
den
Europa
und
seine
Mitgliedstaaten
weltweit
eine
Vorreiterrolle
in
der
Lebensmittelsicherheit
einnehmen
werden.
Europarl v8