Übersetzung für "Establishment costs" in Deutsch

Government loans financed TV2's establishment costs and operating deficit during its initial period of operation.
Die Gründungskosten und die Verluste von TV2 in der ersten Betriebszeit wurden durch staatliche Darlehen finanziert.
DGT v2019

In the case of fast-growing species for short-term cultivation, support for afforestation shall be granted for establishment costs only.
Bei Aufforstungen mit schnell wachsenden Arten mit kurzer Umtriebszeit werden Beihilfen nur für die Anlegungskosten gewährt.
DGT v2019

In the case of fast-growing species for short term cultivation, support for afforestation shall be granted for establishment costs only.
Bei Aufforstungen mit schnellwachsenden Arten mit kurzer Umtriebszeit werden Beihilfen nur für die Anlegungskosten gewährt.
TildeMODEL v2018

When support covering establishment costs is granted to natural persons or private law bodies, it shall be limited to the maximum rate laid down in the Annex.
Die Höchstsätze für Beihilfen, die natürlichen Personen oder Körperschaften des Privatrechts für Anlegungskosten gewährt werden, sind im Anhang festgesetzt.
DGT v2019

For aid awarded for a diversification of an existing establishment, the eligible costs must exceed by at least 200 % the book value of the assets that are reused, as registered in the fiscal year preceding the start of works.
Wenn der Erwerb einer Betriebsstätte mit einer zusätzlichen beihilfefähigen Investition einhergeht, sind die beihilfefähigen Kosten dieser Investition zu den Kosten für den Erwerb der Vermögenswerte der Betriebsstätte hinzuzurechnen.
DGT v2019

In case of acquisition of an establishment, only the costs of buying assets from third parties should be taken into consideration, provided the transaction has taken place under market conditions.
Beim Erwerb einer Betriebsstätte dürfen nur die Kosten des Kaufs der Vermögenswerte von Dritten berücksichtigt werden, wenn die Transaktion unter Marktbedingungen vorgenommen wurde.
DGT v2019

Some of these requirements duplicate requirements already complied with in the Member State of establishment, thus increasing costs for businesses.
Einige dieser Anforderungen entsprechen hundertprozentig den Anforderungen, die bereits im Niederlassungsmitgliedstaat erfüllt sein müssen, und belasten die Unternehmen mit zusätzlichen Kosten.
TildeMODEL v2018

In case of acquisition of an establishment, only the costs of buying assets from third parties shall be taken into consideration, provided the transaction has taken place under market conditions.
Beim Erwerb einer Betriebsstätte dürfen die Kosten für den Erwerb der Vermögenswerte von Dritten nur berücksichtigt werden, wenn diese Transaktion unter Marktbedingungen vorgenommen wurde.
DGT v2019

Ciudad de la Luz adopts the opposite strategy, based on the provision of studio services at extremely low prices which disregard the establishment costs.
Ciudad de la Luz wendet die entgegengesetzte Strategie an, die auf der Bereitstellung von Studioleistungen zu extrem niedrigen Preisen basiert, die die Gründungskosten missachten.
DGT v2019

In the case of acquisition of an establishment, only the costs of buying assets from third parties shall be taken into consideration, provided that the transaction has taken place under market conditions.
Beim Erwerb einer Betriebsstätte werden nur die Kosten für den Erwerb der Vermögenswerte von Dritten berücksichtigt, sofern diese Transaktion unter Marktbedingungen erfolgt ist.
DGT v2019

It shall cover the establishment costs.
Sie deckt die Anlegungskosten.
TildeMODEL v2018

Measures eligible for these subsidies again include green harvesting (whereby payments may not exceed 50 % of the costs of destruction), mutual funds (aid for their establishment, covering administrative costs), crop insurance (80 % of premiums for insurance against natural disasters may be subsidised, and 50 % for other crop insurances).
Zu den im Rahmen dieser Subventionen zulässigen Maßnahmen gehören wiederum die grüne Weinlese (dabei darf die Zahlung 50 % der Kosten der Vernichtung nicht überschreiten), Fonds auf Gegenseitigkeit (Unterstützung für deren Errichtung zur Deckung der Verwaltungskosten), Ernteversicherung (80 % der Kosten der Prämien für Versicherungen gegen Verluste aufgrund von Naturkatastrophen und 50 % der Prämien für sonstige Ernteversicherungen können subventioniert werden).
ParaCrawl v7.1

On top, there are fixes charges such as the bank's application fee and any possible mortgage establishment costs.
Hinzu kommen noch die festen Kosten wie z. B. die Bearbeitungsgebühren der Bank und die Kosten der Errichtung einer eventuellen Hypothek.
ParaCrawl v7.1

If a child is living away from home due to illness, you can only get child benefit at twice the basic rate if your child is staying in a medical establishment and the costs are paid by:
Wohnt Ihr Kind aufgrund einer Krankheit außer Haus, bekommen Sie nur dann doppeltes Kindergeld, wenn Ihr Kind in einer medizinischen Einrichtung untergebracht ist und diese Kosten beglichen werden durch:
ParaCrawl v7.1

This way our sewage establishment (costs and workers) and our environment (micro toxic exposure and poisoned water) has been dealing with many problems.
Damit werden Abwasserbetriebe (Kosten und Mitarbeiter) und unsere Umwelt (Mikroschadstoffbelastung und damit Vergiftung unseres Trinkwassers) vor erhebliche Probleme gestellt.
CCAligned v1