Übersetzung für "Establish the position" in Deutsch

The European Council will establish the Union's position in advance of the G20 Summit.
Im Vorfeld des G20-Gipfels wird der Europäische Rat die Position der Union festlegen.
Europarl v8

Whereas it is for the Council to establish the Community's official position as a Contracting Party;
Der Rat sollte den Standpunkt der Europäischen Gemeinschaft als Vertragspartei förmlich festlegen.
JRC-Acquis v3.0

Accordingly, it is necessary to establish the position to be taken by the Union within the General Council,
Daher ist es notwendig, den Standpunkt der Union im Allgemeinen Rat festzulegen
DGT v2019

The defined auxiliary figures are used to establish the spatial position of the component.
Die definierten Hilfsfiguren dienen der Festlegung der räumlichen Lage des Bauteils.
EuroPat v2

Simultaneously, the small pneumatic cylinders 19 and 25 are extended in order to re-establish the initial position.
Gleichzeitig fahren die kleinen Pneumatikzylinder 19 und 35 aus, um die Ausgangsposition wieder herzustellen.
EuroPat v2

This data is combined in order to establish the precise position of the vehicle on a traffic lane.
Diese Daten werden kombiniert, um die genaue Position des Fahrzeugs auf einer Fahrspur festzustellen.
EuroPat v2

It is further possible to establish the focal position in that the focal position is varied continuously or quasi-continuously.
Eine weitere Möglichkeit der Fokuslagenbestimmung besteht darin, dass die Fokuslage kontinuierlich oder quasi-kontinuierlich durchgestimmt wird.
EuroPat v2

On the basis of this text, the October European Council, which will take place next week on 18 and 19 October, will establish the European Union's position in view of the 16th Conference of the Parties to the United Nations Convention on Climate Change.
Auf der Grundlage dieses Textes wird der Europäische Rat bei seiner nächsten Sitzung im Oktober, also nächste Woche, genauer am 18. und 19. Oktober, die Position der Europäischen Union im Hinblick auf die 16. Konferenz der Parteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen über den Klimawandel festlegen.
Europarl v8

I have therefore approached all the sports ministers suggesting we meet before the meeting arranged by the International Olympic Committee in order to establish the European Union's position.
Aus diesem Grund habe ich mich an alle Sportminister gewandt und sie um eine Zusammenkunft vor der des Olympischen Komitees gebeten, um die Position der Europäischen Union zu erfahren.
Europarl v8

Therefore, it is very important to strengthen cooperation between the Member States and with third countries, to ensure a dialogue with non-governmental organisations and to call on the Commission to establish the position of a European coordinator for these matters.
Es ist daher äußerst wichtig, dass die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und mit Drittländern weiter gefestigt wird, um den Dialog mit Nichtregierungsorganisationen zu ermöglichen und die Kommission aufzufordern, das Amt eines europäischen Koordinators in dieser Angelegenheit einzurichten.
Europarl v8

As usual, the Commission will make a proposal for a common position to the Council, and the Council will establish the Union's common position for the negotiations.
Wie üblich wird die Kommission dem Rat einen Vorschlag für eine gemeinsame Haltung unterbreiten, und der Rat wird die gemeinsame Haltung der Union für die Verhandlungen festlegen.
Europarl v8

The purpose of the report is to establish the European Parliament's position with regard to future financing for development cooperation prior to publication of the post-2013 Multiannual Financial Framework.
Der Zweck dieses Berichts besteht darin, den Standpunkt des Europäischen Parlaments in Bezug auf die zukünftige Finanzierung der Entwicklungszusammenarbeit vor der Veröffentlichung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Zeit nach 2013 zu erklären.
Europarl v8

In the course of the debate, I shall, of course, follow carefully the points of view put forward and interpret the mood of the Assembly before the continued discussion to establish the EU' s position.
Ich werde selbstverständlich im Fortgang dieser Aussprache genau die hier vorgetragenen Standpunkte verfolgen und im Hinblick auf die weitere Debatte zur Positionsbestimmung der EU die Stimmungslage ausloten.
Europarl v8

Could I ask that we check the audio or video tapes of that voting procedure to establish the actual position?
Ich bitte Sie, die Tonband- oder Videoaufnahmen dieser Abstimmung zu überprüfen, um den tatsächlichen Stand feststellen zu können.
Europarl v8

Our objective is to establish the Council’s position some time in July, so that the European Parliament is able to discuss the document right at the start of the autumn parliamentary session.
Wir planen, den Standpunkt des Rates im Laufe des Juli vorzulegen, so dass das Europäische Parlament das Dokument dann gleich zu Beginn seiner Sitzungsperiode im Herbst behandeln kann.
Europarl v8

It is necessary to establish the position to be taken on behalf of the Union in the Committee on Trade in Goods as regards the rules on TRQ administration.
Es ist erforderlich, den Standpunkt festzulegen, der im Namen der Union im Ausschuss „Warenhandel“ hinsichtlich der Bestimmungen für die Verwaltung von Zollkontingenten zu vertreten ist.
DGT v2019

It is appropriate to establish the position to be taken on the Union's behalf within the Council for TRIPS and the General Council of the WTO as regards the request from LDC Members for an extension of the transitional period under paragraph 1 of Article 66 of the TRIPS Agreement concerning certain obligations related to pharmaceutical products, and for a waiver of the obligations under paragraphs 8 and 9 of Article 70 of that Agreement,
Es ist angebracht, den im Rat für TRIPS und dem Allgemeinen Rat der WTO im Namen der Union zu vertretenden Standpunkt hinsichtlich des Antrags der LDC-Mitglieder auf eine Verlängerung der Übergangsfrist nach Artikel 66 Absatz 1 des TRIPS-Übereinkommens in Bezug auf bestimmte Verpflichtungen auf dem Gebiet der Arzneimittel und auf eine Befreiung von den Verpflichtungen aus Artikel 70 Absätze 8 und 9 dieses Übereinkommens festzulegen —
DGT v2019

It is appropriate, therefore, to establish the position to be taken on behalf of the Union within the WTO General Council to support the waiver request by the United States,
Es ist daher angezeigt, den im Namen der Union im Allgemeinen Rat der WTO zu vertretenden Standpunkt, den Antrag der Vereinigten Staaten auf eine Ausnahmegenehmigung zu unterstützen, festzulegen —
DGT v2019

It is therefore appropriate to establish the position to be taken on behalf of the Union within the Joint Committee, with regard to the adoption of common guidelines for the implementation of the Agreement.
Es ist daher zweckmäßig, den im Gemischten Ausschuss im Namen der Union zu vertretenden Standpunkt zur Verabschiedung von gemeinsamen Leitlinien für die Durchführung des Abkommens festzulegen.
DGT v2019

It is appropriate, therefore, to establish the position to be taken on behalf of the Union within the WTO General Council to support the waiver request by Jordan,
Es ist daher angezeigt, den im Namen der Union im Allgemeinen Rat der WTO zu vertretenden Standpunkt hinsichtlich der Unterstützung des jordanischen Antrags auf Ausnahmegenehmigung festzulegen —
DGT v2019

It is appropriate to establish the position to be taken on behalf of the Union within the Stabilisation and Association Council, concerning a decision of the Stabilisation and Association Council adopting its rules of procedure.
Der Standpunkt, der im Namen der Union im Stabilitäts- und Assoziationsrat zum Beschluss des Stabilitäts- und Assoziationsrat zur Festlegung seiner Geschäftsordnung zu vertreten ist sollte festgelegt werden.
DGT v2019