Übersetzung für "Establish the position" in Deutsch
The
European
Council
will
establish
the
Union's
position
in
advance
of
the
G20
Summit.
Im
Vorfeld
des
G20-Gipfels
wird
der
Europäische
Rat
die
Position
der
Union
festlegen.
Europarl v8
Whereas
it
is
for
the
Council
to
establish
the
Community's
official
position
as
a
Contracting
Party;
Der
Rat
sollte
den
Standpunkt
der
Europäischen
Gemeinschaft
als
Vertragspartei
förmlich
festlegen.
JRC-Acquis v3.0
Accordingly,
it
is
necessary
to
establish
the
position
to
be
taken
by
the
Union
within
the
General
Council,
Daher
ist
es
notwendig,
den
Standpunkt
der
Union
im
Allgemeinen
Rat
festzulegen
—
DGT v2019
The
defined
auxiliary
figures
are
used
to
establish
the
spatial
position
of
the
component.
Die
definierten
Hilfsfiguren
dienen
der
Festlegung
der
räumlichen
Lage
des
Bauteils.
EuroPat v2
Simultaneously,
the
small
pneumatic
cylinders
19
and
25
are
extended
in
order
to
re-establish
the
initial
position.
Gleichzeitig
fahren
die
kleinen
Pneumatikzylinder
19
und
35
aus,
um
die
Ausgangsposition
wieder
herzustellen.
EuroPat v2
This
data
is
combined
in
order
to
establish
the
precise
position
of
the
vehicle
on
a
traffic
lane.
Diese
Daten
werden
kombiniert,
um
die
genaue
Position
des
Fahrzeugs
auf
einer
Fahrspur
festzustellen.
EuroPat v2
It
is
further
possible
to
establish
the
focal
position
in
that
the
focal
position
is
varied
continuously
or
quasi-continuously.
Eine
weitere
Möglichkeit
der
Fokuslagenbestimmung
besteht
darin,
dass
die
Fokuslage
kontinuierlich
oder
quasi-kontinuierlich
durchgestimmt
wird.
EuroPat v2
On
the
basis
of
this
text,
the
October
European
Council,
which
will
take
place
next
week
on
18
and
19
October,
will
establish
the
European
Union's
position
in
view
of
the
16th
Conference
of
the
Parties
to
the
United
Nations
Convention
on
Climate
Change.
Auf
der
Grundlage
dieses
Textes
wird
der
Europäische
Rat
bei
seiner
nächsten
Sitzung
im
Oktober,
also
nächste
Woche,
genauer
am
18.
und
19.
Oktober,
die
Position
der
Europäischen
Union
im
Hinblick
auf
die
16.
Konferenz
der
Parteien
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
den
Klimawandel
festlegen.
Europarl v8
I
have
therefore
approached
all
the
sports
ministers
suggesting
we
meet
before
the
meeting
arranged
by
the
International
Olympic
Committee
in
order
to
establish
the
European
Union's
position.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
an
alle
Sportminister
gewandt
und
sie
um
eine
Zusammenkunft
vor
der
des
Olympischen
Komitees
gebeten,
um
die
Position
der
Europäischen
Union
zu
erfahren.
Europarl v8
Therefore,
it
is
very
important
to
strengthen
cooperation
between
the
Member
States
and
with
third
countries,
to
ensure
a
dialogue
with
non-governmental
organisations
and
to
call
on
the
Commission
to
establish
the
position
of
a
European
coordinator
for
these
matters.
Es
ist
daher
äußerst
wichtig,
dass
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
mit
Drittländern
weiter
gefestigt
wird,
um
den
Dialog
mit
Nichtregierungsorganisationen
zu
ermöglichen
und
die
Kommission
aufzufordern,
das
Amt
eines
europäischen
Koordinators
in
dieser
Angelegenheit
einzurichten.
Europarl v8
As
usual,
the
Commission
will
make
a
proposal
for
a
common
position
to
the
Council,
and
the
Council
will
establish
the
Union's
common
position
for
the
negotiations.
Wie
üblich
wird
die
Kommission
dem
Rat
einen
Vorschlag
für
eine
gemeinsame
Haltung
unterbreiten,
und
der
Rat
wird
die
gemeinsame
Haltung
der
Union
für
die
Verhandlungen
festlegen.
Europarl v8
The
purpose
of
the
report
is
to
establish
the
European
Parliament's
position
with
regard
to
future
financing
for
development
cooperation
prior
to
publication
of
the
post-2013
Multiannual
Financial
Framework.
Der
Zweck
dieses
Berichts
besteht
darin,
den
Standpunkt
des
Europäischen
Parlaments
in
Bezug
auf
die
zukünftige
Finanzierung
der
Entwicklungszusammenarbeit
vor
der
Veröffentlichung
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
für
die
Zeit
nach
2013
zu
erklären.
Europarl v8
In
the
course
of
the
debate,
I
shall,
of
course,
follow
carefully
the
points
of
view
put
forward
and
interpret
the
mood
of
the
Assembly
before
the
continued
discussion
to
establish
the
EU'
s
position.
Ich
werde
selbstverständlich
im
Fortgang
dieser
Aussprache
genau
die
hier
vorgetragenen
Standpunkte
verfolgen
und
im
Hinblick
auf
die
weitere
Debatte
zur
Positionsbestimmung
der
EU
die
Stimmungslage
ausloten.
Europarl v8
Could
I
ask
that
we
check
the
audio
or
video
tapes
of
that
voting
procedure
to
establish
the
actual
position?
Ich
bitte
Sie,
die
Tonband-
oder
Videoaufnahmen
dieser
Abstimmung
zu
überprüfen,
um
den
tatsächlichen
Stand
feststellen
zu
können.
Europarl v8
Our
objective
is
to
establish
the
Council’s
position
some
time
in
July,
so
that
the
European
Parliament
is
able
to
discuss
the
document
right
at
the
start
of
the
autumn
parliamentary
session.
Wir
planen,
den
Standpunkt
des
Rates
im
Laufe
des
Juli
vorzulegen,
so
dass
das
Europäische
Parlament
das
Dokument
dann
gleich
zu
Beginn
seiner
Sitzungsperiode
im
Herbst
behandeln
kann.
Europarl v8
It
is
necessary
to
establish
the
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
in
the
Committee
on
Trade
in
Goods
as
regards
the
rules
on
TRQ
administration.
Es
ist
erforderlich,
den
Standpunkt
festzulegen,
der
im
Namen
der
Union
im
Ausschuss
„Warenhandel“
hinsichtlich
der
Bestimmungen
für
die
Verwaltung
von
Zollkontingenten
zu
vertreten
ist.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
establish
the
position
to
be
taken
on
the
Union's
behalf
within
the
Council
for
TRIPS
and
the
General
Council
of
the
WTO
as
regards
the
request
from
LDC
Members
for
an
extension
of
the
transitional
period
under
paragraph
1
of
Article
66
of
the
TRIPS
Agreement
concerning
certain
obligations
related
to
pharmaceutical
products,
and
for
a
waiver
of
the
obligations
under
paragraphs
8
and
9
of
Article
70
of
that
Agreement,
Es
ist
angebracht,
den
im
Rat
für
TRIPS
und
dem
Allgemeinen
Rat
der
WTO
im
Namen
der
Union
zu
vertretenden
Standpunkt
hinsichtlich
des
Antrags
der
LDC-Mitglieder
auf
eine
Verlängerung
der
Übergangsfrist
nach
Artikel 66
Absatz 1
des
TRIPS-Übereinkommens
in
Bezug
auf
bestimmte
Verpflichtungen
auf
dem
Gebiet
der
Arzneimittel
und
auf
eine
Befreiung
von
den
Verpflichtungen
aus
Artikel 70
Absätze 8
und
9
dieses
Übereinkommens
festzulegen —
DGT v2019
It
is
appropriate,
therefore,
to
establish
the
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
within
the
WTO
General
Council
to
support
the
waiver
request
by
the
United
States,
Es
ist
daher
angezeigt,
den
im
Namen
der
Union
im
Allgemeinen
Rat
der
WTO
zu
vertretenden
Standpunkt,
den
Antrag
der
Vereinigten
Staaten
auf
eine
Ausnahmegenehmigung
zu
unterstützen,
festzulegen —
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
establish
the
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
within
the
Joint
Committee,
with
regard
to
the
adoption
of
common
guidelines
for
the
implementation
of
the
Agreement.
Es
ist
daher
zweckmäßig,
den
im
Gemischten
Ausschuss
im
Namen
der
Union
zu
vertretenden
Standpunkt
zur
Verabschiedung
von
gemeinsamen
Leitlinien
für
die
Durchführung
des
Abkommens
festzulegen.
DGT v2019
It
is
appropriate,
therefore,
to
establish
the
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
within
the
WTO
General
Council
to
support
the
waiver
request
by
Jordan,
Es
ist
daher
angezeigt,
den
im
Namen
der
Union
im
Allgemeinen
Rat
der
WTO
zu
vertretenden
Standpunkt
hinsichtlich
der
Unterstützung
des
jordanischen
Antrags
auf
Ausnahmegenehmigung
festzulegen —
DGT v2019
It
is
appropriate
to
establish
the
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
Union
within
the
Stabilisation
and
Association
Council,
concerning
a
decision
of
the
Stabilisation
and
Association
Council
adopting
its
rules
of
procedure.
Der
Standpunkt,
der
im
Namen
der
Union
im
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
zum
Beschluss
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
zur
Festlegung
seiner
Geschäftsordnung
zu
vertreten
ist
sollte
festgelegt
werden.
DGT v2019