Übersetzung für "Establish a policy" in Deutsch

We have to establish a clear policy of support for these people.
Wir müssen eine klare Strategie zur Unterstützung dieser Menschen festlegen.
Europarl v8

This makes it difficult to establish a common defence policy.
Das macht es schwierig, eine gemeinsame Verteidigungspolitik zu schaffen.
Europarl v8

This proposal for a directive meets the aims of the European Union to establish a comprehensive immigration policy.
Dieser Richtlinienvorschlag entspricht den Bemühungen der Europäischen Union um eine umfassende Einwanderungspolitik.
TildeMODEL v2018

It is therefore important to establish a uniform policy on ports.
Deshalb ist es wichtig, eine gemeinsame Hafenpolitik zu schaffen.
EUbookshop v2

It is possible to be confident, but confidence has to be earned and it can only exist if we establish a firm policy with objectives and terms that everybody knows.
Man hätte eher eine zukunftsorientierte Umstellungspolitik führen und neue Arbeitsplätze schaffen müssen.
EUbookshop v2

And I've been wondering if we should establish a policy regarding... fraternization.
Ich frage mich, ob wir eine Vorschrift bezüglich Verbrüderung haben sollten.
OpenSubtitles v2018

Ten Opinions were delivered on draft Directives concerning the many different aspects of the efforts to establish a common transport policy.
Zehn Stellungnahmen galten Richtlinienvorschlägen über verschiedene Aspekte der Verwirklichung einer gemeinsamen Verkehrspolitik.
EUbookshop v2

We must go further and establish a common security policy.
Wir sind nicht in der Lage eine Bilanz zu ziehen.
EUbookshop v2

Furthermore, it is good that the report underlines the need to establish a common energy policy.
Es ist weiterhin gut, dass der Bericht die Notwendigkeit zur Etablierung einer gemeinsamen Energiepolitik hervorhebt.
Europarl v8

First of all, the Commission can establish a comprehensive policy to develop this sector.
Zunächst einmal kann die Kommission ein umfassendes politisches Konzept zum Ausbau dieses Sektors erarbeiten.
Europarl v8

We must establish a proactive policy for schooling, for public services, for housing and for employment.
Wir müssen eine gezielte Politik für mehr Bildung, öffentliche Dienstleistungen, Wohnungen und Beschäftigung durchführen.
Europarl v8

For this to be achieved, the EU must establish a common security policy and military force.
Um das zu erreichen, muss die EU eine gemeinsame Sicherheitspolitik verabschieden und gemeinsame Streitkräfte schaffen.
News-Commentary v14

Two things are needed in the European Union in order to establish a new policy - which is no disadvantage.
Wir hätten uns wirklich gewünscht, auch in diesem Haus eine genauere Antwort zu erhalten.
EUbookshop v2

It was becoming a matter of urgency to establish a common policy on relations with the new Germany.
Es war daher dringend erforderlich, eine gemeinsame Haltung gegen über dem neuen Deutschland festzulegen.
EUbookshop v2

However, this crisis management, though essential, demonstrates above all the need to establish a prevention policy.
Diese zweifellos notwendigen Kriseninterventionen zeigen jedoch vor allem die Notwendigkeit einer Politik der Prävention auf.
EUbookshop v2

But there are many more innocuous reasons to establish a social media policy.
Es gibt aber auch viel harmlosere Gründe, die für das Aufstellen einer Social Media-Richtlinie sprechen.
ParaCrawl v7.1

I should like to use this rather short speaking time to emphasise the compelling need to establish a European frequency policy in which Parliament will be involved as a major player: as such, it will need to be aware of the limitations imposed by the physics of electromagnetic waves, be mindful of the need for frequency spectrum management and show due regard for the role to be played by standardisation bodies in making optimal use of this scarce resource, whilst always bearing in mind the general interest of our fellow Europeans.
Ich möchte diese recht kurze Redezeit nutzen, um darauf zu verweisen, dass dringend eine europäische Frequenzpolitik festgelegt werden muss, wobei das Parlament als ein wichtiger Akteur einzubeziehen ist, der sich der aus der Physik der elektromagnetischen Wellen und aus der Spektrumsverwaltung resultierenden Begrenzungen bewusst sein muss, der die Rolle der Normungsgremien für die optimale Nutzung dieser knappen Ressource achten und dabei stets das Allgemeininteresse unserer europäischen Mitbürger berücksichtigen muss.
Europarl v8