Übersetzung für "Essential part" in Deutsch

Social protection is an essential part of flexicurity.
Sozialer Schutz ist ein wesentlicher Bestandteil von Flexicurity.
Europarl v8

I also consider them to be a completely essential part of our culture.
Ich halte sie auch für einen ganz wesentlichen Teil unserer Kultur.
Europarl v8

Working time is an essential part of this.
Dabei ist die Arbeitszeit ein wesentlicher Bestandteil.
Europarl v8

Reconstruction, visible and fast, is an essential part of that.
Wiederaufbau, sichtbar und rasch, ist ein wesentlicher Bestandteil.
Europarl v8

Coal remains an essential part of the global energy mix.
Kohle ist weiterhin ein wesentlicher Bestandteil des weltweiten Energiemixes.
Europarl v8

An essential part of the Christian-European heritage is under threat.
Ein essenzieller Teil des christlich-europäischen Erbes wird bedroht.
Europarl v8

A ban on nuclear testing was and continues to be an essential part of this.
Ein Verbot von Kernversuchen war und ist davon ein wesentlicher Bestandteil.
Europarl v8

This is an essential part of increasing economic governance.
Dies ist ein fester Bestandteil einer verstärkten wirtschaftspolitischen Steuerung.
Europarl v8

For us, the preservation of Article 3 is an essential part of this reform.
Für uns ist die Bewahrung von Artikel 3 ein wesentlicher Bestandteil dieser Reform.
Europarl v8

In my opinion, integration is an essential part of the European immigration policy.
Die Eingliederung ist meines Erachtens eine wesentliche Komponente der europäischen Einwanderungspolitik.
Europarl v8

Young farmers are an essential part of the farming future.
Die Junglandwirte sind ein wichtiger Faktor für die Zukunft der Landwirtschaft.
Europarl v8

This report could play an essential part in bringing this about.
Dieser Bericht könnte dazu einen wesentlichen Beitrag leisten.
Europarl v8

The European Space Agency is an essential part of European integration.
Die Europäische Raumfahrtorganisation ist ein wesentlicher Bestandteil der europäischen Integration.
Europarl v8

An essential part of this reduction is represented by gender mainstreaming.
Dieser Abbau wird zu einem wesentlichen Teil durch die Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts erfolgen.
Europarl v8

A common energy policy has to become an essential part of our common security policy.
Eine gemeinsame Energiepolitik muss sich zu einem festen Bestandteil unserer gemeinsamen Sicherheitspolitik entwickeln.
Europarl v8

Access to documents forms an essential part of this transparency.
Der Zugang zu Dokumenten ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Transparenz.
Europarl v8

That is an essential part of the liberty of discussion in a democratic assembly.
Dies ist ein wesentlicher Bestandteil der Redefreiheit in einer demokratischen Versammlung.
Europarl v8

This is the really essential part, it seems to me.
Das ist, wie mir scheint, das Wesentliche!
Europarl v8

Communications too formed an essential part of the preparations .
Ein weiterer wichtiger Bestandteil der Vorbereitungen war die Öffentlichkeitsarbeit .
ECB v1

Oftentimes, medication can be an essential and valuable part of many treatment processes.
Oftmals kann Arznei ein wesentlicher und wertvoller Teil vieler Behandlungsprozesse sein.
TED2020 v1