Übersetzung für "Eradicate hunger" in Deutsch

A system like hers could help eradicate world hunger.
Ein Verfahren wie ihres könnte helfen, den Hunger in der Welt auszumerzen.
OpenSubtitles v2018

One of the Millennium Development Goals is to eradicate poverty and hunger.
Eines der Millenniums-Entwicklungsziele ist es, Armut und Hunger auszurotten.
ParaCrawl v7.1

Only in this way will we still be able to largely eradicate hunger by 2030 .
Nur dann können wir es noch schaffen, bis zum Jahr 2030 den Hunger weitgehend auszurotten.
ParaCrawl v7.1

Germany stands by its promise to contribute significantly to the efforts to eradicate hunger and malnutrition.
Deutschland steht zu seinem Versprechen, maßgeblich daran mitzuwirken, Hunger und Mangelernährung zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

In the light of the international community's failure so far to eradicate hunger, I would call this nothing short of shameful.
Vor dem Hintergrund des bisherigen Versagens der internationalen Gemeinschaft, den Hunger zu bekämpfen, halte ich das für nichts anderes als schändlich.
Europarl v8

But it is in many ways going to challenge us in trying to eradicate world hunger by 2015.
Doch das wird unsere Bemühungen, bis 2015 den Hunger weltweit zu beseitigen, in vielerlei Hinsicht erschweren.
Europarl v8

The obvious conclusion is that raising rural incomes sustainably is required to eradicate hunger.
Die naheliegende Schlussfolgerung lautet daher, dass die Einkommen in ländlichen Gebieten erhöht werden müssen, um den Hunger zu beseitigen.
News-Commentary v14

Fome Zero (, "Zero Hunger") is a Brazilian government program introduced by President Luiz Inácio Lula da Silva in 2003, with the goal to eradicate hunger and extreme poverty in Brazil.
Fome Zero ("Null Hunger") ist ein Programm der brasilianischen Regierung, um Hunger und extreme Armut in Brasilien zu bekämpfen.
Wikipedia v1.0

Goals to stimulate action to deliver key standards in education, nutrition, clean water and air will help eradicate hunger and improve food security, health and well-being.
Ziele, die als Ansporn für Maßnahmen zur Erreichung grundlegender Standards in Bereichen wie Bildung, Ernährung, sauberes Wasser und saubere Luft dienen, werden zur Beseitigung von Hunger und zur Verbesserung der Ernährungssicherheit, der Gesundheit und des Wohlergehens der betroffenen Menschen beitragen.
TildeMODEL v2018

We pointed out that our priority objective must be to achieve the Millennium Goals, the first of which is to eradicate poverty and hunger.
So haben wir darauf verwiesen, dass unser vorrangiges Ziel darin bestehen muss, die Millenniumsziele zu verwirklichen, bei denen die Bekämpfung von Armut und Hunger an erster Stelle steht.
Europarl v8

The Council of the United Nations Food and Agriculture Organization decided that the FAO’s goal should no longer be merely to reduce hunger, but to eradicate hunger, food insecurity, and malnutrition.
Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation des Rats der Vereinten Nationen (FAO) entschied, ihr Ziel solle nicht mehr nur darin bestehen, Hunger zu verringern, sondern darin, Hunger, Nahrungsmittelunsicherheit und Unterernährung auszurotten.
News-Commentary v14

The goal of the special initiative is to eradicate hunger and malnutrition and to lay the foundations so that a growing world population will still have sufficient food in the future.
Ziel der Sonderinitiative ist es, Hunger und Mangelernährung zu beseitigen und die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sich die weiter wachsende Weltbevölkerung auch in Zukunft ausreichend ernähren kann.
ParaCrawl v7.1

Above and beyond this, the EU must strongly support the efforts of states affected by a lack of food to eradicate hunger and poverty.
Darüber hinaus muss die EU die Anstrengungen der von Hunger betroffenen Staaten bei der Überwindung von Hunger und Armut nachdrücklich unterstützen.
ParaCrawl v7.1

To combat poverty on our planet, one has to eradicate hunger, disease and lack of education (ignorance).
Um die Armut in der Welt zu bekämpfen, muss man Hunger, Krankheiten und den Mangel an Ausbildung (Unwissen) bekämpfen.
ParaCrawl v7.1

On the occasion of this important meeting that will gather the leaders of all the countries in the world, I would like to renew my invitation to take and to apply courageously the necessary measures to eradicate extreme poverty, hunger, ignorance and the scourge of pandemics which harm the most vulnerable above all.
Anläßlich dieser wichtigen Versammlung, bei der die führenden Persönlichkeiten aller Länder der Welt einander begegnen werden, möchte ich erneut dazu einladen, daß mutig die notwendigen Maßnahmen ergriffen werden und zur Anwendung kommen, um gegen die extreme Armut, den Hunger, die mangelnde Bildung und die Geißel der Pandemien vorzugehen, die vor allem die Schwächsten betreffen.
ParaCrawl v7.1

It is of little use, however, to take note of the numbers or even to plan a series of concrete tasks and recommendations to apply to policies and investments, if we neglect the duty to “eradicate hunger and prevent all forms of malnutrition worldwide” (FAO-WHO, Rome Declaration on Nutrition, 15.a, November 2014).
Wenig nützt es jedoch, die Zahlen zur Kenntnis zu nehmen und dann eine Reihe von Verpflichtungen oder guter Ratschläge für die nötigen politischen Maßnahmen und Investitionen zu planen, wenn wir die Verpflichtung außer Acht lassen, »dem Hunger den Kampf anzusagen und weltweit jeder Form von Unterernährung vorzubeugen« (FAO-WHO, Rome Declaration on nutrition, 15.a).
ParaCrawl v7.1

Acknowledgment of the transcendental worth of every man and every woman is still the first step towards the conversion of heart that underpins the commitment to eradicate deprivation, hunger and poverty in all their forms.
Die Anerkennung des transzendenten Wertes jedes Mannes und jeder Frau ist und bleibt der erste Schritt, um die Bekehrung des Herzens zu fördern, die die Bemühungen um die Ausrottung von Elend, Hunger und Armut in all ihren Formen stützen kann.
ParaCrawl v7.1

The United Nations estimates that it would cost $30 billion a year to eradicate world hunger, a small fraction of the wealth monopolized by the world's billionaires.
Laut Schätzungen der Vereinten Nationen würde es pro Jahr nicht mehr als 30 Milliarden Dollar kosten, um den Hunger weltweit zu besiegen.
ParaCrawl v7.1

Catherine Geslain-Lanéelle is determined to give a new impetus to the FAO and its efforts to eradicate hunger by 2030, in line with the UN's sustainable development goals.
Catherine Geslain-Lanéelle ist entschlossen, der FAO und ihren Initiativen neue Impulse zu geben, um den Hunger bis 2030 entsprechend den Zielen für nachhaltige Entwicklung der Vereinten Nationen zu beenden.
ParaCrawl v7.1

The UN has estimated that 80 billion dollars a year for a decade would be enough to eradicate poverty, hunger and the lack of health and education services and houses all over the world.
Einschätzungen der UNO gemäß wären 80 Milliarden Dollar jährlich über ein Jahrzehnt ausreichend, um die Armut, den Hunger und den Mangel an Gesundheits- und Bildungsdiensten und an Wohnraum auf dem gesamten Planeten zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

Finding solutions to eradicate poverty and hunger, improve health and education, and produce clean water, are among the most vital needs of women and girls in less fortunate nations.
Zu den wichtigsten lebenswichtigen Bedürfnissen von Frauen und Mädchen in vielen weniger entwickelten Staaten gehören Maßnahmen, um Armut und Hunger auszulöschen, die Gesundheitsversorgung und Erziehung zu verbessern und vor allem die Versorgung mit sauberem Wasser.
ParaCrawl v7.1

Today's youth can become the first generation that will manage to eradicate hunger in the world.
Die heutigen Heranwachsenden könnten zu der ersten Generation gehören, die mit dem Hunger in der Welt fertig wird.
ParaCrawl v7.1