Übersetzung für "Equity value" in Deutsch
A
new
brand
marketing
must
orient
itself
on
the
brand
equity
and
this
value
has
to
earn
interest.
Ein
neues
Markenmarketing
muss
sich
am
Markenwert
orientieren
und
diesen
Wert
verzinsen.
ParaCrawl v7.1
The
equity
value
corresponds
to
the
value
of
Combus’
shares,
given
the
actual
financing.
Der
Kapitalwert
entspricht
dem
Wert
der
Aktien
von
Combus
in
Anbetracht
der
tatsächlichen
Finanzierung.
DGT v2019
Ecorys
distinguishes
in
its
valuation
report
between
the
firm
value
and
the
equity
value
of
Combus.
Im
Bewertungsbericht
von
Ecorys
wird
zwischen
dem
Unternehmenswert
und
dem
Kapitalwert
von
Combus
unterschieden.
DGT v2019
If
an
appropriate
equity
value
is
used
the
terminal
value
changes
significantly
—
it
becomes
lower.
Wird
ein
angemessener
Kapitalwert
eingesetzt,
verändert
sich
der
Endwert
erheblich
—
er
sinkt.
DGT v2019
For
participations
where
the
book
value
exceeds
the
IFRS
equity
value,
we
audited
the
underlying
valuation
analysis.
Bei
Beteiligungen,
deren
Buchwert
das
IFRS-Eigenkapital
übersteigt,
prüften
wir
die
zugrundliegende
Bewertungsanalyse.
ParaCrawl v7.1
If
your
fold
equity
exceeds
this
value,
you
can
bluff
with
every
hand
in
your
range.
Übersteigt
die
vorhandene
Foldequity
diesen
Wert,
kannst
du
mit
jeder
Hand
in
deiner
Range
bluffen.
ParaCrawl v7.1
The
Offer
implies
an
equity
value
of
Axel
Springer
of
approximately
EUR
6.8
billion.
Das
Angebot
impliziert
einen
Equity
Value
von
Axel
Springer
von
circa
EUR
6,8
Milliarden.
ParaCrawl v7.1
We
design
innovative
business
models
and
build
disruptive
technologies
to
create
equity
value
for
entrepreneurs
and
investors.
Wir
entwickeln
innovative
Geschäftsmodelle
und
bauen
disruptive
Technologien,
die
Unternehmern
und
Investoren
echten
Wert
bringen.
CCAligned v1
The
all-cash
offer
values
Pfeiffer
Vacuum
at
approximately
EUR949
million
based
on
equity
value.
Das
Angebot
bewertet
Pfeiffer
Vacuum
mit
etwa
949
Millionen
EUR
auf
Basis
des
Equity
Values.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
our
audit
procedures,
we
compared
the
book
value
with
the
IFRS
equity
value
or
value
in
use.
Bei
unserer
Prüfung
haben
wir
den
Buchwert
der
Beteiligungen
dem
IFRS-Eigenkapital
oder
dem
Nutzwert
gegenübergestellt.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
pursuant
to
Decision
ECB/2006/24
of
15
December
2006
laying
down
the
measures
necessary
for
the
contribution
to
the
European
Central
Bank's
accumulated
equity
value,
for
adjusting
the
national
central
banks’
claims
equivalent
to
the
transferred
foreign
reserve
assets,
the
euro
equivalent
of
the
foreign
reserve
assets
which
have
already
been
transferred
to
the
ECB
under
Article
30.1
of
the
Statute
is
EUR
41514271945,60.
Infolgedessen
beträgt
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2006/24
vom
15.
Dezember
2006
zur
Festlegung
der
Maßnahmen,
die
für
den
Beitrag
zum
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
Europäischen
Zentralbank
und
für
die
Anpassung
der
den
übertragenen
Währungsreserven
entsprechenden
Forderungen
der
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind,
der
Euro-Gegenwert
der
Währungsreserven,
die
der
EZB
schon
gemäß
Artikel
30.1
der
Satzung
übertragen
wurden,
41514271945,60
EUR.
DGT v2019
If
a
participating
NCB’s
share
in
the
accumulated
equity
value
decreases
due
to
the
decrease
in
its
capital
key
weighting
on
1
May
2004,
such
an
NCB
shall
receive
the
amount
determined
pursuant
to
paragraph
3
from
the
ECB
on
the
transfer
date.
Wenn
sich
der
Anteil
einer
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
durch
die
Verringerung
ihres
Gewichtsanteils
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
am
1.
Mai
2004
verringert,
erhält
die
betreffende
NZB
am
Übertragungstag
den
gemäß
Absatz
3
festgelegten
Betrag
von
der
EZB.
DGT v2019
Subject
to
rounding,
each
amount
to
be
transferred
or
received
shall
be
calculated
by
multiplying
the
accumulated
equity
value
by
the
absolute
difference
between
each
participating
NCB’s
capital
key
weighting
on
30
April
2004
and
its
capital
key
weighting
from
1
May
2004
and
dividing
the
result
by
100.
Vorbehaltlich
der
Rundung
wird
jeder
zu
übertragende
oder
zu
erhaltende
Betrag
durch
Multiplikation
des
kumulierten
Wertes
der
Eigenmittel
mit
der
absoluten
Differenz
zwischen
dem
Gewichtsanteil
am
30.
April
2004
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
und
ihrem
Gewichtsanteil
ab
dem
1.
Mai
2004
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
und
durch
Teilung
des
Ergebnisses
durch
100
berechnet.
DGT v2019
If
the
accumulated
equity
value
is
less
than
zero,
the
amounts
that
have
to
be
transferred
or
received
under
paragraph
3
and
paragraph
5
shall
be
settled
in
the
opposite
directions
to
those
specified
in
paragraph
3
and
paragraph
5.
Wenn
der
kumulierte
Wert
der
Eigenmittel
weniger
als
null
beträgt,
werden
die
gemäß
Absatz
3
und
Absatz
5
zu
übertragenden
oder
zu
erhaltenden
Beträge
in
entgegengesetzter
Richtung
zu
den
in
Absatz
3
und
Absatz
5
genannten
Beträgen
abgewickelt.
DGT v2019
In
accordance
with
the
general
principles
of
fairness,
equal
treatment
and
the
protection
of
legitimate
expectations
underlying
the
Statute,
those
participating
NCBs
whose
relative
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
abovementioned
adjustments
should
also
effect
a
compensatory
transfer
to
those
participating
NCBs
whose
relative
share
decreases.
Nach
den
allgemeinen,
der
Satzung
zugrunde
liegenden
Grundsätzen
der
Gerechtigkeit,
Gleichbehandlung
und
des
Vertrauensschutzes
sollten
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
sich
aufgrund
der
oben
genannten
Anpassung
erhöht,
ebenso
eine
Ausgleichsübertragung
an
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
sich
verringert,
vornehmen.
DGT v2019
The
ECB’s
reserves
and
those
provisions
equivalent
to
reserves
shall
include,
without
limitation
to
the
generality
of
the
‘accumulated
equity
value’,
the
general
reserve
fund
and
the
provisions
equivalent
to
reserves
for
valuation
losses
with
respect
to
foreign
exchange
rates
and
market
prices;
Die
Währungsreserven
der
EZB
und
die
den
Reserven
gleichwertigen
Rückstellungen
umfassen,
unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
„kumulierten
Wertes
der
Eigenmittel“,
den
allgemeinen
Reservefonds
und
die
den
Reserven
gleichwertigen
Rückstellungen
für
wechselkurs-
und
marktpreisbedingte
Bewertungsverluste.
DGT v2019
If
a
participating
NCB’s
share
in
the
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
increase
in
its
capital
key
weighting
on
1
May
2004,
such
an
NCB
shall
transfer
the
amount
determined
pursuant
to
paragraph
3
to
the
ECB
on
the
transfer
date.
Wenn
sich
der
Anteil
einer
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
durch
die
Erhöhung
ihres
Gewichtsanteils
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
am
1.
Mai
2004
erhöht,
überträgt
die
betreffende
NZB
am
Übertragungstag
den
gemäß
Absatz
3
festgelegten
Betrag
an
die
EZB.
DGT v2019
The
respective
capital
key
weightings
of
each
participating
NCB
until
30
April
2004
and
from
1
May
2004
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB’s
total
capital
as
subscribed
to
by
all
participating
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
participating
NCB’s
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value,
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
bis
zum
30.
April
2004
und
ab
dem
1.
Mai
2004
sollten
als
prozentualer
Anteil
am
von
allen
teilnehmenden
NZBen
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
zur
Berechnung
der
Anpassung
der
Höhe
des
Anteils
jeder
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
ausgedrückt
werden
—
DGT v2019
In
accordance
with
the
general
principles
of
fairness,
equal
treatment
and
the
protection
of
legitimate
expectations
underlying
the
Statute,
those
participating
NCBs
whose
relative
share
in
the
ECB's
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
abovementioned
adjustments
should
also
effect
a
compensatory
transfer
to
those
participating
NCBs
whose
relative
share
decreases.
Nach
den
allgemeinen,
der
Satzung
zugrunde
liegenden
Grundsätzen
der
Gerechtigkeit,
Gleichbehandlung
und
des
Vertrauensschutzes
sollten
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
sich
aufgrund
der
oben
genannten
Anpassung
erhöht,
ebenso
eine
Ausgleichsübertragung
an
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
sich
verringert,
vornehmen.
DGT v2019