Übersetzung für "Equity component" in Deutsch
The
other
component
would
represent
the
original
equity
component.
Die
andere
wäre
die
ursprüngliche
Eigenkapitalkomponente.
DGT v2019
With
an
equity
component
of
50%,
the
investment
approach
is
balanced.
Mit
einem
Aktienanteil
von
50%
wird
ausgewogen
angelegt.
ParaCrawl v7.1
The
repurchase
expense
was
split
into
an
equity
component
and
a
liability
component.
Die
aufgewendeten
Rückkaufbeträge
wurden
in
einen
Eigenkapital-
und
einen
Fremdkapitalanteil
aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1
The
equity
component
is
100%.
Der
Aktienanteil
liegt
bei
100%.
ParaCrawl v7.1
The
equity
component
is
the
main
driver
of
returns
in
this
asset
class
during
bull
markets
thanks
to
the
higher
price
of
the
right
to
convert.
Die
Aktienkomponente
ist
in
steigenden
Märkten
aufgrund
der
Neubewertung
des
Wandlungsrechts
der
wichtigste
Performancefaktor
dieser
Anlageklasse.
ParaCrawl v7.1
The
equity
component
of
the
purchase
price
liability
was
definitively
measured
at
fair
value
through
profit
and
loss
on
1
February
2012.
Die
Aktienkomponente
der
Kaufpreisverbindlichkeit
wurde
am
1.
Februar
2012
abschließend
erfolgswirksam
zum
Marktwert
bewertet.
ParaCrawl v7.1
The
original
equity
component
of
the
convertible
bond
issue
was
recognized
directly
in
equity,
taking
deferred
taxes
into
account.
Der
ursprüngliche
Eigenkapitalanteil
aus
der
emittierten
Wandelschuldverschreibung
wurde
unter
Berücksichtigung
latenter
Steuern
direkt
im
Eigenkapital
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
values
of
the
liability
component
and
the
equity
conversion
component
were
determined
on
May
15,
2012.
Die
Werte
der
Fremdkapital-
und
Eigenkapitalkomponenten
der
Wandelanleihe
wurden
per
15.
Mai
2012
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
values
of
the
liability
component
and
the
equity
conversion
component
were
determined
on
February
20,
2012.
Die
Werte
der
Fremdkapital-
und
Eigenkapitalkomponenten
der
Wandelanleihe
wurden
per
20.
Februar
2012
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
equity
component
of
approximately
USD
19
billion
is
expected
to
be
raised
through
an
issuance
of
mandatory
convertible
bonds
and
through
a
rights
issue
with
subscription
rights.
Der
Eigenkapitalanteil
von
rund
19
Milliarden
US-Dollar
wird
voraussichtlich
durch
eine
Bezugsrechtskapitalerhöhung
und
Pflichtwandelanleihen
finanziert.
ParaCrawl v7.1
The
strategic
equity
component
is
35
%,
with
a
maximum
of
45
%
invested
in
equities.
Der
strategische
Aktienanteil
beträgt
35
%,
maximal
werden
45
%
in
Aktien
investiert.
ParaCrawl v7.1
The
capital
increase
is
a
part
of
the
equity
component,
announced
in
September
2016,
to
finance
the
acquisition
of
Monsanto.
Die
Kapitalerhöhung
ist
Teil
der
im
September
2016
angekündigten
Eigenkapitalkomponente
zur
Finanzierung
der
Übernahme
von
Monsanto.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
28
requires
the
issuer
of
such
a
financial
instrument
to
present
the
liability
component
and
the
equity
component
separately
in
the
statement
of
financial
position,
as
follows:
Paragraph
28
verlangt
vom
Emittenten
eines
solchen
Finanzinstruments,
die
Schuld-
und
die
Eigenkapitalkomponente
in
der
Bilanz
wie
folgt
getrennt
auszuweisen:
DGT v2019
Banks'
financing
strategies
are
likely
to
shift
towards
a
stronger
equity
component,
while
their
business
models
are
likely
to
concentrate
more
on
core
markets.
So
dürften
sich
die
Banken
in
ihren
Finanzierungsstrategien
auf
eine
stärkere
Eigenkapitalkomponente
verlagern
und
sich
in
ihren
Geschäftsmodellen
stärker
auf
die
Kernmärkte
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
When
the
project
fails
to
forecast
an
adequate
return,
an
element
of
grant
aid
may
be
needed
to
complete
the
equity
component
(the
"equity
gap")
in
order
to
make
it
attractive
to
private
sector
finance.
Verspricht
das
Projekt
keine
angemessene
Rendite,
so
kann
es
erforderlich
sein,
die
Eigenkapitalkomponente
(Eigenkapitaldefizit)
durch
staatliche
Zuschüsse
zu
ergänzen,
um
das
Projekt
für
privatwirtschaftliche
Investoren
attraktiv
werden
zu
lassen.
EUbookshop v2
The
equity
component
of
the
convertible
bond
issue,
amounting
to
€
17.6
million,
was
recognized
directly
in
equity,
taking
deferred
taxes
into
account.
Der
Eigenkapitalanteil
aus
der
emittierten
Wandelschuldverschreibung
in
Höhe
von
17,6
Mio.
€
wurde,
unter
Berücksichtigung
latenter
Steuern,
direkt
im
Eigenkapital
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
At
the
General
Meeting
of
Shareholders
of
24
April
2018,
the
Board
of
Directors
will
again
submit
for
approval
the
maximum
amount
of
the
fixed
compensation
and
long-term
variable
compensation
component
(equity
compensation
plan)
for
the
Corporate
Executive
Board
for
the
2019
financial
year.
An
der
Generalversammlung
vom
24.
April
2018
wird
der
Verwaltungsrat
den
Aktionären
wiederum
den
maximalen
Gesamtbetrag
der
fixen
Vergütung
und
der
langfristigen
variablen
Vergütungskomponente
(Aktienbeteiligungsprogramm)
für
die
Konzernleitung
für
das
Geschäftsjahr
2019
zur
Genehmigung
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
The
General
Meeting
of
Shareholders
also
votes
on
a
prospective
basis
on
the
maximum
amount
of
the
fixed
compensation
and
the
long-term
variable
compensation
component
(equity
compensation
plan)
for
the
Corporate
Executive
Board
for
the
next
financial
year.
Ebenso
stimmt
die
Generalversammlung
prospektiv
für
das
folgende
Geschäftsjahr
über
den
Maximalbetrag
der
fixen
Vergütung
sowie
der
langfristigen
variablen
Vergütungskomponente
(Aktienbeteiligungsprogramm)
für
die
Konzernleitung
ab.
ParaCrawl v7.1
Out
of
the
effective
amount
of
the
repurchase
exercise
in
September
and
October
2008,
amounting
to
€
21.9
million,
€
20.0
million
was
allocated
to
the
liabilities
component
and
€
1.9
million
to
the
equity
component,
net
of
taxes.
Bei
den
Rückkäufen
im
September
2008
und
Oktober
2008
wurden
vom
Rückkaufbetrag
von
effektiv
21,9
Mio.
€
der
Fremdkapitalkomponente
insgesamt
20,0
Mio.
€
und
der
Eigenkapitalkomponente
1,9
Mio.
€
vor
Steuern
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
obligation
to
make
ongoing
coupon
payments
must
be
classified
as
a
financial
liability
whereas
the
obligation
to
redeem,
i.e.
convert,
the
notes
must
be
classified
as
an
equity
component.
Als
finanzielle
Verbindlichkeit
ist
dabei
die
Verpflichtung
zur
laufenden
Zinszahlung
zu
berücksichtigen,
die
Verpflichtung
zur
Tilgung,
d.h.
Wandlung,
der
Anleihe
stellt
dagegen
eine
Eigenkapitalkomponente
dar.
ParaCrawl v7.1
While
the
amount
is
still
to
be
finalised
and
is
subject
to
then
prevailing
market
conditions,
exchange
rates,
commodity
prices
and
further
engagement
with
our
shareholders,
Sibanye
believes
that
increasing
the
equity
component
would
be
prudent
in
the
current
strong
rand
environment,
allowing
the
Company
to
maintain
a
strong
balance
sheet.
Obwohl
der
Betrag
noch
finalisiert
werden
muss
und
den
vorherrschenden
Marktbedingungen,
Wechselkursen,
Rohstoffpreisen
und
dem
weiteren
Engagement
unserer
Aktionäre
unterliegt,
glaubt
Sibanye,
dass
die
Erhöhung
der
Eigenkapitalkomponente
in
dem
zurzeit
starken
Randumfeld
umsichtig
sein
würde
und
damit
dem
Unternehmen
den
Erhalt
einer
starken
Bilanz
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
As
the
first
part
of
the
equity
component,
Bayer
placed
€4
billion
in
mandatory
convertible
notes
on
November
22,
2016,
excluding
subscription
rights
for
existing
stockholders
of
the
company.
Als
ersten
Teil
der
Eigenkapitalkomponente
hat
Bayer
am
22.
November
2016
eine
Pflichtwandelanleihe
in
Höhe
von
4
Mrd.
€
unter
Ausschluss
der
Bezugsrechte
bestehender
Aktionäre
der
Gesellschaft
platziert.
ParaCrawl v7.1