Übersetzung für "Equitable share" in Deutsch

What proposals does the Commission have to achieve a more equitable share of the burden between the EU Member States?
Welche Vorschläge hat die Kommission, um eine gerechtere Lastenverteilung zwischen den EU-Mitgliedstaaten herbeizuführen?
Europarl v8

Developing countries and countries in transition have a right to an equitable share of the common goods of the Earth.
Entwicklungsländer und Schwellenländer haben Anspruch auf einen gerechten Anteil der gemeinsamen Güter der Erde.
ParaCrawl v7.1

It is a means of ensuring that workers receive an equitable share of the national product.
Durch sie lässt sich sicherstellen, dass Arbeiter einen angemessenen Anteil am Bruttosozialprodukt erhalten.
ParaCrawl v7.1

It is important that a fair and equitable share of the EUR 2 billion set aside in the 2007 Aid for Trade strategy is directed towards the Pacific region.
Es ist wichtig, dass ein fairer und angemessener Anteil der im Rahmen der Strategie für Handelshilfe 2007 zur Verfügung gestellten 2 Milliarden EUR für die Pazifikregion verwendet wird.
Europarl v8

EU tax assistance should encourage the development of progressive taxation regimes in developing countries, notably by securing an equitable share of a corporation's profits.
Die EU-Hilfe im Steuerbereich muss die Entwicklung progressiver Steuersysteme in den Entwicklungsländern fördern, wobei insbesondere ein gerechter Anteil an den Unternehmensgewinnen sicherzustellen wäre.
Europarl v8

Accordingly, we welcome the adoption of her report, which advocates sustainable economic development along with a fair and equitable share of the benefits arising from natural resources and from access to resources and markets, in order to reduce poverty and to enhance people's well-being.
Dementsprechend begrüßen wir die Annahme ihres Berichts, in dem eine nachhaltige Entwicklung der Wirtschaft begleitet von einer gerechten und gleichberechtigten Nutzung der Vorteile, die aus natürlichen Ressourcen und aus dem Zugang zu Ressourcen und Märkten gezogen werden können, um Armut zu mindern und die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern, befürwortet wird.
Europarl v8

Even the special one-time issuance of SDR’s, agreed upon in 1997 to ensure that all Fund members receive an “equitable” share of cumulative SDR allocations, has still not been activated, owing to insurmountable opposition.
Sogar die einmalige Sonderausgabe von SZRs, die 1997 vereinbart wurde, damit sämtliche Fondsmitglieder einen „gerechten“ Anteil der kumulativen SZR-Zuteilungen erhalten, wurde aufgrund von unüberwindbarem Widerstand noch immer nicht umgesetzt.
News-Commentary v14

A better work-life balance for both women and men requires a more equitable share of time spent on paid and unpaid work.
Eine bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf setzt voraus, dass die Zeit, die Frauen und Männer für bezahlte und unbezahlte Arbeit aufbringen, gerechter aufgeteilt wird.
TildeMODEL v2018

In future, the Commission intends to split the existing system of autonomous trade preferences into separate trade preferences for Bosnia and Herzegovina and Croatia in order to ensure a transparent and equitable share of these preferences between these countries, and to prepare possible future negotiations for an agreement.
Die Kommission will das jetzige System autonomer Handelspräferenzen künftig in einzelne Handelspräferenzen für Bosnien und Herzegowina und für Kroatien aufteilen, um den Ländern einen transparenten und gerechten Anteil an den Präferenzen zu sichern und um etwaige spätere Verhandlungen über ein Abkommen vorzubereiten.
TildeMODEL v2018

However, some Member States do require the payment be calculated as a proportional or an equitable share.
Einige Mitgliedstaaten schreiben jedoch vor, dass die Vergütung als proportionaler Anteil berechnet werden bzw. angemessen sein muss.
TildeMODEL v2018

The new inspection regime provides for an equitable share of the overall inspection commitment, while also taking account of the specific situation of each member state resulting in a an unequal number of ships calling at their respective ports.
Das neue Überprüfungssystem sieht eine gerechte Aufteilung des Gesamtprüfungsaufwands vor, wobei die besondere Lage jedes einzelnen Mitgliedstaates berücksichtigt wird, die dadurch gekennzeichnet ist, dass die jeweiligen Häfen von einer ungleichen Anzahl von Schiffen angelaufen werden.
TildeMODEL v2018

Recipients marketing products arising from that access will have to pay back into the system an equitable share of the monetary and other benefits.
Bei der kommerziellen Nutzung von Erzeugnissen, die durch diesen Zugang gewonnen wurden, muss ein angemessener Teil der finanziellen und sonstigen Vorteile an das multilaterale System zurückgezahlt werden.
TildeMODEL v2018

The new inspection regime will provide for an equitable share of the overall inspection commitment, while also taking account of specific circumstances through flexibility mechanisms for obligatory inspections.
Das neue Überprüfungssystem wird für eine gerechte Aufteilung der allgemeinen Überprüfungspflichten sorgen, wobei es durch Flexibilitätsmechanismen für obligatorische Überprüfungen auch besonderen Umständen Rechnung trägt.
TildeMODEL v2018

Of course we want to ensure by the year 2002 that the countries that suffered most when the common fisheries policy was put in place in 1983 will in future receive a fair and equitable share of the resources.
Wir wollen natürlich bis zum Jahr 2002 sicherstellen, daß die Länder, die am meisten unter der Einführung der Gemeinsamen Fischereipolitik im Jahre 1983 gelitten haben, künftig fair und gleichberechtigt an den Ressourcen beteiligt werden.
Europarl v8

The Community is also proposing that rules and disciplines be reinforced and, in particular, that export subsidies should not exceed the import charge and that the notion of 'equitable' market share in Article XVI of the GATT be clarified and strengthened.
Darüber hinaus schlägt die Kommission die Stärkung der Reglementierung vor und möchte insbesondere, daß die Ausfuhrsub­ventionen die entsprechenden Beträge für die Ein­fuhren nicht übersteigen und daß die Bestimmungen des Artikels XVI des GATT in bezug auf einen ausge­wogenen Weltmarkt verstärkt und präzisiert werden.
EUbookshop v2

For success in a PPP, there has to be an equitable share-out of the risks by both the public and the private partners, a clear, sound regulatory framework and overall supportive policy environment.
Für den Erfolg einer öffentlich/privaten Partnerschaft bedarf es einer gerechten Aufteilung der Risiken zwischen den privaten und den öffentlichen Partnern, eines klaren und angemessenen Regulierungsrahmens und eines positiven wirtschaftspolitischen Umfeldes.
EUbookshop v2

In the framework of overall cooperation with respect to industrial development, special emphasis will be placed on the domestic processing of ACP raw materials with a view to achieving a larger and equitable share of processed raw materials in both production and exports of the ACP States.
Im Rahmen der globalen Zusammenarbeit im Bereich der industriellen Entwicklung wird besonders auf die Verarbeitung der Rohstoffe der AKP-Staaten im Inland geachtet, damit verarbeitete Rohstoffe einen grösseren und angemessenen Anteil an der Produktion und an den Ausfuhren der AKP-Staaten erhalten.
EUbookshop v2

The EU wants the developing countries to have a fair and equitable share of the benefits arising from the use of so-called genetic resources.
Die EU möchte, dass die Entwicklungsländer auf eine gerechte und ausgewogene Weise an den Vorteilen aus der Nutzung der sogenannten genetischen Ressourcen beteiligt werden.
TildeMODEL v2018

A more equitable share of the benefits from effective interventions would make the greatest impact as well as bring significant health and economic gain to all Member States.
Mit einer gerechteren Verteilung des Nutzens wirksamer Interventionen ließe sich insgesamt die größte Wirkung erzielen – und ein signifikanter gesundheitlicher und ökonomischer Zugewinn für alle Mitgliedstaaten.
ParaCrawl v7.1

The petition was asking for spousal maintenance including medical bills, payment of my wife's and my own attorney, and even an "equitable" share of my pre-marital property.
Die Petition bat um Hochzeitswartung einschließlich medizinische Rechnungen, Zahlung meiner Frau und meinen eigenen Rechtsanwalt, und sogar, schien sie, ein "gerechter" Anteil meines vorehelichen Eigentums.
ParaCrawl v7.1

Through its development cooperation programme, Germany advises the responsible national institutions on ways to provide legal protection for traditional knowledge and to guarantee that indigenous communities can receive an equitable share in the profits generated by marketing their resources.
Unter anderem werden die verantwortlichen nationalen Institutionen beraten, wie sich traditionelles Wissen rechtlich schützen lässt und wie gewährleistet werden kann, dass die indigenen Gemeinschaften einen gerechten Anteil an den Gewinnen aus der Vermarktung ihrer Ressourcen erhalten.
ParaCrawl v7.1

Without a Will, your estate will be subject to the Laws of Intestacy, which means the persons you would ordinarily want to receive an equitable share of your estate may get nothing, while others may hijack your estate to themselves.
Ohne Will, Ihr Vermögen wird auf den Gesetzen der Erbfolge unterliegen, die die Personen bedeutet, würden Sie normalerweise wollen einen gerechten Anteil Ihres Vermögens erhalten kann nichts bekommen, während andere Ihr Vermögen, sich kapern.
ParaCrawl v7.1

The intestacy laws apply in an illogical manner, which means the persons you would ordinarily want to receive an equitable share of your assets may get nothing, while others may hijack your estate to themselves.
Die intestacy Gesetze gelten in eine unlogische Weise, die die Personen bedeutet, würden Sie normalerweise wollen einen gerechten Anteil Ihres Vermögens erhalten kann nichts bekommen, während andere Ihr Vermögen, sich kapern.
ParaCrawl v7.1

The petition was asking for spousal maintenance including medical bills, payment of my wife’s and my own attorney, and even an “equitable” share of my pre-marital property.
Die Petition bat um Hochzeitswartung einschließlich medizinische Rechnungen, Zahlung meiner Frau und meinen eigenen Rechtsanwalt, und sogar, schien sie, ein „gerechter“ Anteil meines vorehelichen Eigentums.
ParaCrawl v7.1