Übersetzung für "Equitable sharing" in Deutsch

The Communication does not establish sufficiently precise guidelines for an equitable sharing of the responsibilities.
Die Mittei­lung liefert keine ausreichende Orientierung im Hinblick auf eine gerechte Lastenverteilung.
TildeMODEL v2018

These amend ments are aimed at establishing a more equitable sharing of the breakdown of contributions to the IBSFC budget.
Mit diesen Änderungen soll eine gerechtere Aufschlüsselung der Beiträge zum IBSFC-Haushalt erreicht werden.
EUbookshop v2

In this context, the importance of equitable burden-sharing among developed countries is recognized.
In diesem Zusammenhang wird die Bedeutung einer ausgewogenen Lastenverteilung unter den Industrieländern anerkannt.
ParaCrawl v7.1

This is an important premise in that it allows for an equitable sharing of the burdens.
Dies ist insofern ein wichtiger Ausgangspunkt, als dadurch eine gerechte Lastenverteilung ermöglicht wird.
Europarl v8

Financial provisions should be based on the principle of equitable burden-sharing and on established OSCE procedures.
Die Finanzbestimmungen sollten sich auf den Grundsatz einer ausgewogenen Lastenverteilung und auf die vereinbarten OSZE-Verfahren stützen.
TildeMODEL v2018

Valuable spectrum is often allocated on the basis of historical precedent or of equitable resource sharing.
Wertvolle Frequenzen werden häufig auf der Basis historischer Präzedenzfälle oder einer angemessenen gemein­samen Ressourcennutzung zugeteilt.
TildeMODEL v2018

Principles supporting effective protection of intellectual property and equitable sharing of intellectual property rights are actively promoted.
Ebenfalls aktiv gefördert werden Prinzipien, die den effektiven Schutz geistigen Eigentums und die gleichberechtigte Teilung von geistigen Eigentumsrechten unterstützen.
Europarl v8

Finally measures should be taken to ensure that, in accordance with the Convention on Biological Diversity, agreement has been reached on the equitable sharing of economic benefits before a patent is issued in those cases in which biological material is obtained from a developing country.
Schließlich sollte in Übereinstimmung mit dem Abkommen über biologische Vielfalt gewährleistet werden, daß im Fall von biologischem Material aus Entwicklungsländern vor der Erteilung eines Patents eine gerechte wirtschaftliche Verteilung vereinbart wird.
Europarl v8

Parties may take into consideration the need for expeditious access to genetic resources and expeditious fair and equitable sharing of benefits arising out of the use of such genetic resources, including access to affordable treatments by those in need, especially in developing countries;
Die Vertragsparteien können die Notwendigkeit eines zügigen Zugangs zu genetischen Ressourcen und einer zügigen ausgewogenen und gerechten Aufteilung der sich aus der Nutzung dieser genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile in Erwägung ziehen, einschließlich des Zugangs zu erschwinglichen Behandlungen für Bedürftige, insbesondere in Entwicklungsländern;
DGT v2019

In fact, we would prefer further information to be made apparent, such as information on products' ecological 'footprints', on whether workers' rights are observed in the manufacturing process or on the equitable sharing of profits by producers and workers.
Tatsächlich würden wir uns wünschen, wenn noch weitere Informationen ersichtlich wären, zum Beispiel über den sogenannten ökologischen Fußabdruck von Produkten, über die Achtung von Arbeitnehmerrechten im Herstellungsprozess oder über die angemessene Beteiligung der Produzenten und Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer am Gewinn.
Europarl v8

The agreement is based on the principles of mutual benefit, reciprocal opportunities to access the programmes and activities relevant to the purposes of the agreement, non-discrimination, effective protection of intellectual property, and equitable sharing of intellectual property rights.
Das Abkommen stützt sich auf die Grundsätze des beiderseitigen Nutzens, der beiderseitigen Möglichkeiten zur Beteiligung an Programmen und Maßnahmen im Gegenstandsbereich des Abkommens, der Nichtdiskriminierung, des wirksamen Schutzes geistigen Eigentums und der gerechten Aufteilung von Rechten an geistigem Eigentum.
Europarl v8

Despite Article 80 of the Treaty on the Functioning of the EU and the principle of equitable sharing of solidarity, all the countries are actually concerned only with their own affairs and the attitude of France, which shares a border with Italy, is unacceptable in the current European scenario.
Trotz Artikel 80 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und des Prinzips der gleichmäßigen Verteilung der Solidarität sind alle Länder gegenwärtig nur mit ihren eigenen Angelegenheiten beschäftigt, und die Haltung Frankreichs, das eine gemeinsame Grenze mit Italien besitzt, ist vor dem aktuellen europäischen Hintergrund inakzeptabel.
Europarl v8

The objective of this Protocol is the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources, including by appropriate access to genetic resources and by appropriate transfer of relevant technologies, taking into account all rights over those resources and to technologies, and by appropriate funding, thereby contributing to the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components.
Ziel dieses Protokolls ist die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus der Nutzung der genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile, insbesondere durch angemessenen Zugang zu genetischen Ressourcen und angemessene Weitergabe der einschlägigen Technologien unter Berücksichtigung aller Rechte an diesen Ressourcen und Technologien sowie durch angemessene Finanzierung, um so zur Erhaltung der biologischen Vielfalt und zur nachhaltigen Nutzung ihrer Bestandteile beizutragen.
DGT v2019

Parties shall consider the need for and modalities of a global multilateral benefit-sharing mechanism to address the fair and equitable sharing of benefits derived from the utilization of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources that occur in transboundary situations or for which it is not possible to grant or obtain prior informed consent.
Die Vertragsparteien prüfen die Notwendigkeit und die Modalitäten eines globalen multilateralen Mechanismus für die Aufteilung der Vorteile, um die ausgewogene und gerechte Aufteilung der Vorteile aus der Nutzung von genetischen Ressourcen und traditionellem Wissen, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, die grenzüberschreitend vorkommen oder für die eine auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung nicht erteilt oder erlangt werden kann, zu behandeln.
DGT v2019

Parties, with the effective participation of the indigenous and local communities concerned, shall establish mechanisms to inform potential users of traditional knowledge associated with genetic resources about their obligations, including measures as made available through the Access and Benefit-sharing Clearing-House for access to and fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of such knowledge.
Die Vertragsparteien schaffen unter wirksamer Beteiligung der betroffenen indigenen und ortsansässigen Gemeinschaften Mechanismen zur Unterrichtung möglicher Nutzer von sich auf genetische Ressourcen beziehendem traditionellem Wissen über ihre Verpflichtungen, darunter auch über Maßnahmen für den Zugang zu diesem Wissen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus seiner Nutzung ergebenden Vorteile, welche die Informationsstelle für den Zugang und die Aufteilung der Vorteile verbreitet.
DGT v2019

In furtherance of the objectives of conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture and the fair and equitable sharing of benefits arising out of their use, as stated in Article 1, the Multilateral System shall cover the plant genetic resources for food and agriculture listed in Annex I, established according to criteria of food security and interdependence.
Zur Förderung der in Artikel 1 genannten Ziele der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung pflanzengenetischer Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft sowie der ausgewogenen und gerechten Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile erstreckt sich das multilaterale System auf die in Anlage I aufgeführten pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft, die nach den Kriterien der Ernährungssicherheit und der gegenseitigen Abhängigkeit festgelegt wurden.
DGT v2019

The objectives of this Treaty are the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of their use, in harmony with the Convention on Biological Diversity, for sustainable agriculture and food security.
Ziele dieses Vertrags sind im Einklang mit dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt die Erhaltung und nachhaltige Nutzung pflanzengenetischer Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft sowie die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zur Erreichung einer nachhaltigen Landwirtschaft und Ernährungssicherheit.
DGT v2019

The Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity adopted on 29 October 2010 will enter into force, by virtue of Article 33(1) of the Protocol, on 12 October 2014.
Das am 29. Oktober 2010 angenommene Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt tritt am 12. Oktober 2014 gemäß Artikel 33 Absatz 1 des Protokolls in Kraft.
DGT v2019

It is a step forward that the summit explicitly prioritised fighting poverty in pursuing targets such as access to energy, water and sanitation, and equitable sharing of the benefits of biodiversity.
Es ist schon ein Fortschritt, dass auf dem Weltgipfel ausdrücklich betont wurde, dass die Armutsbekämpfung bei der Verfolgung der Zielvorgaben, wie zum Beispiel dem Zugang zu Energie, Wasser und sanitärer Grundversorgung, sowie der gerechteren Verteilung des Nutzens aus der Artenvielfalt, im Vordergrund steht.
Europarl v8

So not only is the call for more equitable burden sharing as regards receiving refugees justified, but also burden sharing itself is an expression of solidarity between the peoples of Europe.
Die Forderung nach mehr Gerechtigkeit bei der Lastenverteilung im Rahmen der Flüchtlingsaufnahme ist daher nicht nur eine gerechtfertigte Forderung, nein, eine Lastenverteilung ist Ausdruck dieser Solidarität der Völker Europas.
Europarl v8

The European Commission also calls upon the Government of Sudan to engage meaningfully in negotiations intended to result in the equitable sharing of power and of wealth in Darfur.
Außerdem appelliert die Europäische Kommission an die sudanesische Regierung, sich ernsthaft an den Verhandlungen zur gerechten Teilung von Reichtum und Macht in Darfur zu beteiligen.
Europarl v8

Deposit-guarantee schemes should provide a risk-based safety net capable of protecting depositors, ensuring fair and effective competition, providing stability for the money markets and contributing to an equitable sharing of the burden in crisis situations.
Einlagensicherungssysteme sollten ein risikobasiertes Sicherheitsnetz bilden, das Sparer schützt, fairen und effizienten Wettbewerb ermöglicht, Stabilität in die Geldmärkte bringt und zu einer gerechten Lastenverteilung in Krisenfällen beiträgt.
Europarl v8

We would not wish all the burden of the cost of this measure to fall on operators or shippers in the private sector, but would seek a fair and equitable sharing of the burdens and costs involved.
Wir möchten nicht, dass Betreiber oder Spediteure im privaten Sektor die gesamte Kostenlast für diese Maßnahme zu tragen haben, sondern sind an einer fairen und gerechten Verteilung der mit dieser Maßnahme verbundenen Belastung und Kosten interessiert.
Europarl v8

Second, he would accompany this with an explicit set of social policies – and here the potential differences are profound – that addresses the need for equitable burden-sharing.
Zweitens würde er diesem ein sozialpolitisches Maßnahmenpaket zur Seite stellen, das explizit die Notwendigkeit gerechter Lastenverteilung berücksichtigt – und hier sind die möglichen Unterschiede gewaltig.
News-Commentary v14