Translation of "Equitable share" in German
What
proposals
does
the
Commission
have
to
achieve
a
more
equitable
share
of
the
burden
between
the
EU
Member
States?
Welche
Vorschläge
hat
die
Kommission,
um
eine
gerechtere
Lastenverteilung
zwischen
den
EU-Mitgliedstaaten
herbeizuführen?
Europarl v8
Developing
countries
and
countries
in
transition
have
a
right
to
an
equitable
share
of
the
common
goods
of
the
Earth.
Entwicklungsländer
und
Schwellenländer
haben
Anspruch
auf
einen
gerechten
Anteil
der
gemeinsamen
Güter
der
Erde.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
means
of
ensuring
that
workers
receive
an
equitable
share
of
the
national
product.
Durch
sie
lässt
sich
sicherstellen,
dass
Arbeiter
einen
angemessenen
Anteil
am
Bruttosozialprodukt
erhalten.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
a
fair
and
equitable
share
of
the
EUR
2
billion
set
aside
in
the
2007
Aid
for
Trade
strategy
is
directed
towards
the
Pacific
region.
Es
ist
wichtig,
dass
ein
fairer
und
angemessener
Anteil
der
im
Rahmen
der
Strategie
für
Handelshilfe
2007
zur
Verfügung
gestellten
2
Milliarden
EUR
für
die
Pazifikregion
verwendet
wird.
Europarl v8
EU
tax
assistance
should
encourage
the
development
of
progressive
taxation
regimes
in
developing
countries,
notably
by
securing
an
equitable
share
of
a
corporation's
profits.
Die
EU-Hilfe
im
Steuerbereich
muss
die
Entwicklung
progressiver
Steuersysteme
in
den
Entwicklungsländern
fördern,
wobei
insbesondere
ein
gerechter
Anteil
an
den
Unternehmensgewinnen
sicherzustellen
wäre.
Europarl v8
Accordingly,
we
welcome
the
adoption
of
her
report,
which
advocates
sustainable
economic
development
along
with
a
fair
and
equitable
share
of
the
benefits
arising
from
natural
resources
and
from
access
to
resources
and
markets,
in
order
to
reduce
poverty
and
to
enhance
people's
well-being.
Dementsprechend
begrüßen
wir
die
Annahme
ihres
Berichts,
in
dem
eine
nachhaltige
Entwicklung
der
Wirtschaft
begleitet
von
einer
gerechten
und
gleichberechtigten
Nutzung
der
Vorteile,
die
aus
natürlichen
Ressourcen
und
aus
dem
Zugang
zu
Ressourcen
und
Märkten
gezogen
werden
können,
um
Armut
zu
mindern
und
die
Lebensbedingungen
der
Menschen
zu
verbessern,
befürwortet
wird.
Europarl v8
Even
the
special
one-time
issuance
of
SDR’s,
agreed
upon
in
1997
to
ensure
that
all
Fund
members
receive
an
“equitable”
share
of
cumulative
SDR
allocations,
has
still
not
been
activated,
owing
to
insurmountable
opposition.
Sogar
die
einmalige
Sonderausgabe
von
SZRs,
die
1997
vereinbart
wurde,
damit
sämtliche
Fondsmitglieder
einen
„gerechten“
Anteil
der
kumulativen
SZR-Zuteilungen
erhalten,
wurde
aufgrund
von
unüberwindbarem
Widerstand
noch
immer
nicht
umgesetzt.
News-Commentary v14
A
better
work-life
balance
for
both
women
and
men
requires
a
more
equitable
share
of
time
spent
on
paid
and
unpaid
work.
Eine
bessere
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
setzt
voraus,
dass
die
Zeit,
die
Frauen
und
Männer
für
bezahlte
und
unbezahlte
Arbeit
aufbringen,
gerechter
aufgeteilt
wird.
TildeMODEL v2018
In
future,
the
Commission
intends
to
split
the
existing
system
of
autonomous
trade
preferences
into
separate
trade
preferences
for
Bosnia
and
Herzegovina
and
Croatia
in
order
to
ensure
a
transparent
and
equitable
share
of
these
preferences
between
these
countries,
and
to
prepare
possible
future
negotiations
for
an
agreement.
Die
Kommission
will
das
jetzige
System
autonomer
Handelspräferenzen
künftig
in
einzelne
Handelspräferenzen
für
Bosnien
und
Herzegowina
und
für
Kroatien
aufteilen,
um
den
Ländern
einen
transparenten
und
gerechten
Anteil
an
den
Präferenzen
zu
sichern
und
um
etwaige
spätere
Verhandlungen
über
ein
Abkommen
vorzubereiten.
TildeMODEL v2018
However,
some
Member
States
do
require
the
payment
be
calculated
as
a
proportional
or
an
equitable
share.
Einige
Mitgliedstaaten
schreiben
jedoch
vor,
dass
die
Vergütung
als
proportionaler
Anteil
berechnet
werden
bzw.
angemessen
sein
muss.
TildeMODEL v2018
The
new
inspection
regime
provides
for
an
equitable
share
of
the
overall
inspection
commitment,
while
also
taking
account
of
the
specific
situation
of
each
member
state
resulting
in
a
an
unequal
number
of
ships
calling
at
their
respective
ports.
Das
neue
Überprüfungssystem
sieht
eine
gerechte
Aufteilung
des
Gesamtprüfungsaufwands
vor,
wobei
die
besondere
Lage
jedes
einzelnen
Mitgliedstaates
berücksichtigt
wird,
die
dadurch
gekennzeichnet
ist,
dass
die
jeweiligen
Häfen
von
einer
ungleichen
Anzahl
von
Schiffen
angelaufen
werden.
TildeMODEL v2018
Recipients
marketing
products
arising
from
that
access
will
have
to
pay
back
into
the
system
an
equitable
share
of
the
monetary
and
other
benefits.
Bei
der
kommerziellen
Nutzung
von
Erzeugnissen,
die
durch
diesen
Zugang
gewonnen
wurden,
muss
ein
angemessener
Teil
der
finanziellen
und
sonstigen
Vorteile
an
das
multilaterale
System
zurückgezahlt
werden.
TildeMODEL v2018
The
new
inspection
regime
will
provide
for
an
equitable
share
of
the
overall
inspection
commitment,
while
also
taking
account
of
specific
circumstances
through
flexibility
mechanisms
for
obligatory
inspections.
Das
neue
Überprüfungssystem
wird
für
eine
gerechte
Aufteilung
der
allgemeinen
Überprüfungspflichten
sorgen,
wobei
es
durch
Flexibilitätsmechanismen
für
obligatorische
Überprüfungen
auch
besonderen
Umständen
Rechnung
trägt.
TildeMODEL v2018
Of
course
we
want
to
ensure
by
the
year
2002
that
the
countries
that
suffered
most
when
the
common
fisheries
policy
was
put
in
place
in
1983
will
in
future
receive
a
fair
and
equitable
share
of
the
resources.
Wir
wollen
natürlich
bis
zum
Jahr
2002
sicherstellen,
daß
die
Länder,
die
am
meisten
unter
der
Einführung
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
im
Jahre
1983
gelitten
haben,
künftig
fair
und
gleichberechtigt
an
den
Ressourcen
beteiligt
werden.
Europarl v8
The
Community
is
also
proposing
that
rules
and
disciplines
be
reinforced
and,
in
particular,
that
export
subsidies
should
not
exceed
the
import
charge
and
that
the
notion
of
'equitable'
market
share
in
Article
XVI
of
the
GATT
be
clarified
and
strengthened.
Darüber
hinaus
schlägt
die
Kommission
die
Stärkung
der
Reglementierung
vor
und
möchte
insbesondere,
daß
die
Ausfuhrsubventionen
die
entsprechenden
Beträge
für
die
Einfuhren
nicht
übersteigen
und
daß
die
Bestimmungen
des
Artikels
XVI
des
GATT
in
bezug
auf
einen
ausgewogenen
Weltmarkt
verstärkt
und
präzisiert
werden.
EUbookshop v2
For
success
in
a
PPP,
there
has
to
be
an
equitable
share-out
of
the
risks
by
both
the
public
and
the
private
partners,
a
clear,
sound
regulatory
framework
and
overall
supportive
policy
environment.
Für
den
Erfolg
einer
öffentlich/privaten
Partnerschaft
bedarf
es
einer
gerechten
Aufteilung
der
Risiken
zwischen
den
privaten
und
den
öffentlichen
Partnern,
eines
klaren
und
angemessenen
Regulierungsrahmens
und
eines
positiven
wirtschaftspolitischen
Umfeldes.
EUbookshop v2
In
the
framework
of
overall
cooperation
with
respect
to
industrial
development,
special
emphasis
will
be
placed
on
the
domestic
processing
of
ACP
raw
materials
with
a
view
to
achieving
a
larger
and
equitable
share
of
processed
raw
materials
in
both
production
and
exports
of
the
ACP
States.
Im
Rahmen
der
globalen
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
industriellen
Entwicklung
wird
besonders
auf
die
Verarbeitung
der
Rohstoffe
der
AKP-Staaten
im
Inland
geachtet,
damit
verarbeitete
Rohstoffe
einen
grösseren
und
angemessenen
Anteil
an
der
Produktion
und
an
den
Ausfuhren
der
AKP-Staaten
erhalten.
EUbookshop v2
The
EU
wants
the
developing
countries
to
have
a
fair
and
equitable
share
of
the
benefits
arising
from
the
use
of
so-called
genetic
resources.
Die
EU
möchte,
dass
die
Entwicklungsländer
auf
eine
gerechte
und
ausgewogene
Weise
an
den
Vorteilen
aus
der
Nutzung
der
sogenannten
genetischen
Ressourcen
beteiligt
werden.
TildeMODEL v2018
A
more
equitable
share
of
the
benefits
from
effective
interventions
would
make
the
greatest
impact
as
well
as
bring
significant
health
and
economic
gain
to
all
Member
States.
Mit
einer
gerechteren
Verteilung
des
Nutzens
wirksamer
Interventionen
ließe
sich
insgesamt
die
größte
Wirkung
erzielen
–
und
ein
signifikanter
gesundheitlicher
und
ökonomischer
Zugewinn
für
alle
Mitgliedstaaten.
ParaCrawl v7.1
The
petition
was
asking
for
spousal
maintenance
including
medical
bills,
payment
of
my
wife's
and
my
own
attorney,
and
even
an
"equitable"
share
of
my
pre-marital
property.
Die
Petition
bat
um
Hochzeitswartung
einschließlich
medizinische
Rechnungen,
Zahlung
meiner
Frau
und
meinen
eigenen
Rechtsanwalt,
und
sogar,
schien
sie,
ein
"gerechter"
Anteil
meines
vorehelichen
Eigentums.
ParaCrawl v7.1
Through
its
development
cooperation
programme,
Germany
advises
the
responsible
national
institutions
on
ways
to
provide
legal
protection
for
traditional
knowledge
and
to
guarantee
that
indigenous
communities
can
receive
an
equitable
share
in
the
profits
generated
by
marketing
their
resources.
Unter
anderem
werden
die
verantwortlichen
nationalen
Institutionen
beraten,
wie
sich
traditionelles
Wissen
rechtlich
schützen
lässt
und
wie
gewährleistet
werden
kann,
dass
die
indigenen
Gemeinschaften
einen
gerechten
Anteil
an
den
Gewinnen
aus
der
Vermarktung
ihrer
Ressourcen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Without
a
Will,
your
estate
will
be
subject
to
the
Laws
of
Intestacy,
which
means
the
persons
you
would
ordinarily
want
to
receive
an
equitable
share
of
your
estate
may
get
nothing,
while
others
may
hijack
your
estate
to
themselves.
Ohne
Will,
Ihr
Vermögen
wird
auf
den
Gesetzen
der
Erbfolge
unterliegen,
die
die
Personen
bedeutet,
würden
Sie
normalerweise
wollen
einen
gerechten
Anteil
Ihres
Vermögens
erhalten
kann
nichts
bekommen,
während
andere
Ihr
Vermögen,
sich
kapern.
ParaCrawl v7.1
The
intestacy
laws
apply
in
an
illogical
manner,
which
means
the
persons
you
would
ordinarily
want
to
receive
an
equitable
share
of
your
assets
may
get
nothing,
while
others
may
hijack
your
estate
to
themselves.
Die
intestacy
Gesetze
gelten
in
eine
unlogische
Weise,
die
die
Personen
bedeutet,
würden
Sie
normalerweise
wollen
einen
gerechten
Anteil
Ihres
Vermögens
erhalten
kann
nichts
bekommen,
während
andere
Ihr
Vermögen,
sich
kapern.
ParaCrawl v7.1
The
petition
was
asking
for
spousal
maintenance
including
medical
bills,
payment
of
my
wife’s
and
my
own
attorney,
and
even
an
“equitable”
share
of
my
pre-marital
property.
Die
Petition
bat
um
Hochzeitswartung
einschließlich
medizinische
Rechnungen,
Zahlung
meiner
Frau
und
meinen
eigenen
Rechtsanwalt,
und
sogar,
schien
sie,
ein
„gerechter“
Anteil
meines
vorehelichen
Eigentums.
ParaCrawl v7.1