Übersetzung für "Equal rights" in Deutsch

The citizens of that state do not have equal rights.
Die Bürger dieses Staates haben keine gleichen Rechte.
Europarl v8

We owe equal rights to all European citizens, irrespective of their ethnic background.
Wir sind allen europäischen Bürgern dieselben Rechte schuldig, ungeachtet ihres ethnischen Hintergrunds.
Europarl v8

Equal rights are the key issue.
Gleiche Rechte sind aber das Schlüsselthema.
Europarl v8

We are co-legislators, with equal rights.
Wir sind Mitgesetzgeber, und zwar ein gleichberechtigter.
Europarl v8

All human beings are born free, with equal dignity and equal rights.
Alle Menschen werden frei und mit gleicher Würde und gleichem Recht geboren.
Europarl v8

First: we are preparing the new members for full membership with equal rights.
Erstens: Wir bereiten die neuen Mitglieder auf volle, gleichberechtigte Mitgliedschaft vor.
Europarl v8

All EU citizens should have equal rights.
Alle EU-Bürger sollten die gleichen Rechte haben.
Europarl v8

I mean that we must seek equal rights for all citizens of the world.
Wir müssen nämlich gleiche Rechte für alle Weltbürger anstreben.
Europarl v8

Finally, what about equal rights per world citizen?
Schließlich, wie sieht es mit den gleichen Rechte für jeden Weltbürger aus?
Europarl v8

How do we create equal rights for citizens throughout the world?
Wie können wir gleiche Rechte für alle Bürger der Welt herstellen?
Europarl v8

Everybody should be entitled to equal rights.
Jeder sollte die gleiche Rechte beanspruchen können.
Europarl v8

It is unacceptable for women ever to be jailed for fighting for equal rights.
Frauen dürfen nicht eingesperrt werden, weil sie für Gleichberechtigung eintreten.
Europarl v8

So we finally have equal rights for women and men!
Damit gibt es jetzt endlich die gleichen Rechte für Frauen und Männer!
Europarl v8

Whether equal rights is the right target, I cannot say.
Ob gleiche Rechte das richtige Ziel sind, vermag ich nicht zu sagen.
Europarl v8

I am in favour of equal rights for men and women.
Ich bin für die Gleichberechtigung von Mann und Frau.
Europarl v8

Competitiveness also demands that working conditions be fair and that workers should enjoy equal rights.
Wettbewerb braucht auch faire Arbeitsbedingungen und Gleichberechtigung für die Arbeitnehmer.
Europarl v8

I urge you to take home with you the lesson, which you have learned, that Europe consists of states with equal rights, not of old and new Member States.
Europa besteht aus gleichberechtigten Staaten, nicht aus alten und neuen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Equal rights are at the core of the European Union.
Gleichberechtigung bildet das Herzstück der Europäischen Union.
Europarl v8