Übersetzung für "Episodically" in Deutsch
It
is
impossible
to
carry
out
medical
programs
episodically.
Es
ist
unmöglich
Programme
zur
medizinischen
Betreuung
episodenhaft
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
With
Rosa
herself
this
occurred
only
episodically.
Bei
Rosa
selbst
geschah
es
nur
episodisch.
ParaCrawl v7.1
Or
is
the
Atlantic
water
episodically
lifted
across
a
threshold
by
dynamic
ocean
processes?
Oder
wird
das
Atlantikwasser
episodisch
durch
dynamische
Ozeanprozesse
über
eine
Schwelle
gehoben?
ParaCrawl v7.1
Tone
cephalalgias
are
primary
cephalalgias
which
seem
episodically
or
chronically.
Spannungskopfschmerzen
sind
primäre
Kopfschmerzen,
die
episodisch
oder
chronisch
vorkommen.
ParaCrawl v7.1
The
episodically
narrated
story
of
several
residents
of
a
small
town
during
the
summer
vacation.
Sommerhitze
ist
die
episodenhaft
erzählte
Geschichte
mehrerer
Bewohner
einer
Kleinstadt
während
der
Sommerferien.
ParaCrawl v7.1
Geysers
are
hot
springs
that
episodically
erupt
fountains
of
scalding
water
and
steam.
Geysire
sind
heisse
Quellen,
die
wiederholt
kochendes
Wasser
und
Dampf
ausschleudern.
ParaCrawl v7.1
Hunters
episodically
attend
these
populated
trimmings
of
some
wild
goat’s
milk
cheeses,
rabbits
and
several
varieties
of
birds.
Jäger
besuchen
episodisch
dieses
einiger
wilder
Ziegen
von
Kaninchen
und
von
mehrerer
Vielfalt
Vögel
bevölkerte
Polieren.
ParaCrawl v7.1
In
the
per-protocol
population,
i.e.
dosed
according
to
the
protocol
specific
dosing
requirements,
a
total
of
101
subjects
received
a
twice
a
week
regimen
in
the
prophylaxis
arm,
and
17
subjects
were
treated
episodically
in
the
on-demand
arm.
In
der
Per-Protokoll-Population,
also
den
Patienten,
die
die
Dosen
gemäß
den
prüfplanspezifischen
Dosierungsvorgaben
erhielten,
wurden
insgesamt
101
Patienten
zweimal
wöchentlich
im
ProphylaxeArm
behandelt
und
17
Patienten
episodisch
im
Bedarfs-Arm.
ELRC_2682 v1
The
effect
of
concomitant
immunomodulator
therapy
was
more
profound
in
episodically
treated
patients
than
in
patients
given
maintenance
therapy.
Die
Wirkung
einer
immunmodulatorischen
Begleittherapie
war
bei
intervallweise
behandelten
Patienten
ausgeprägter
als
bei
den
Patienten,
die
eine
Erhaltungstherapie
erhielten.
EMEA v3
The
effect
of
concomitant
immunomodulator
therapy
was
more
profound
in
episodically-treated
patients
than
in
patients
given
maintenance
therapy.
Die
Wirkung
einer
immunmodulatorischen
Begleittherapie
war
bei
intervallweise
behandelten
Patienten
ausgeprägter
als
bei
den
Patienten,
die
eine
Erhaltungstherapie
erhielten.
ELRC_2682 v1
Whilst
some
define
the
beach
as
the
landward
transition
to
the
shoreface
that
extends
from
the
low-water
mark
to
the
highest
high-water
mark,
i.e.
the
zone
that
is
only
periodically
or
episodically
(after
a
storm
surge)
flooded
by
water;
other
authors
do
not
use
the
term
"beach"
for
the
landward
element
of
a
flat
coast
at
all.
Während
von
den
einen
der
Strand
als
landseitiger
Übergang
zur
Schorre
definiert
wird,
der
bis
zur
obersten
Hochwassergrenze
reicht,
also
der
Zone,
die
nur
periodisch
oder
episodisch
(nach
einer
Sturmflut)
von
Wasser
überspült
wird,
verwenden
andere
Autoren
den
Begriff
Strand
als
landseitigen
Bereich
der
Flachküste
überhaupt
nicht.
WikiMatrix v1
The
water
episodically
flowing
through
the
highlands
has
excavated
valleys
into
the
landscape
with
a
depth
of
several
hundred
metres.
Die
episodisch
durch
das
Hochland
fließenden
Gewässer
haben
mehrere
hundert
Meter
tiefe
Täler
in
die
Landschaft
gegraben.
ParaCrawl v7.1
But
Radek
does
not
even
take
up
the
position
of
Marx
seriously,
but
only
casually,
episodically,
confining
himself
to
the
circular
of
1850,
in
which
Marx
still
considered
the
peasantry
the
natural
ally
of
the
petty-bourgeois
urban
democracy.
Aber
auch
die
Position
von
Marx
nimmt
Radek
nicht
ernsthaft,
sondern
nebenbei,
episodisch,
sich
auf
das
Zirkular
von
1850
beschränkend,
wo
Marx
die
Bauernschaft
noch
als
den
natürlichen
Verbündeten
der
kleinbürgerlichen
Stadtbourgeoisie
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
Fascism,
the
brutal
oppression
imposed
by
imperialism
on
the
colonial
masses,
interimperialist
war,
racism—in
the
eyes
of
a
social
democrat,
these
are
not
the
necessary
outgrowths
of
the
rotting
bourgeois
social
order
but
unfortunate
aberrations
which
episodically
mar
the
orderly,
democratic
bourgeois
norm.
Faschismus,
die
brutale
Unterdrückung,
die
die
Imperialisten
den
kolonialen
Massen
aufzwingen,
interimperialistischer
Krieg,
Rassismus
—
in
den
Augen
eines
Sozialdemokraten
sind
dies
nicht
unausweichliche
Folgen
der
verrottenden
bürgerlichen
Gesellschaftsordnung,
sondern
unglückliche
Anomalien,
die
episodisch
die
ordentlichen
demokratischen
bürgerlichen
Normen
trüben.
ParaCrawl v7.1
The
reason
is
that
if
GnRH
from
the
hypothalamus
does
not
episodically
affect
the
pituitary
gland,
the
activity
of
the
latter
will
be
down-regulated.
Denn
wenn
GnRH
aus
dem
Hypothalamus
nicht
episodisch
auf
die
Hypophyse
einwirkt,
wird
deren
Aktivität
herunterreguliert.
ParaCrawl v7.1
For
its
part,
the
various
manifestations
of
the
Kim
dynasty
in
North
Korea
have
episodically
displayed
a
willingness
to
abandon
their
efforts
to
obtain
deterrent
capacity
in
exchange
for
economic
assistance
from
the
U.S.
imperialists.
Die
verschiedenen
Generationen
der
Kim-Dynastie
in
Nordkorea
haben
ihrerseits
wiederholt
die
Bereitschaft
gezeigt,
im
Austausch
gegen
Wirtschaftshilfe
der
US-Imperialisten
ihre
Bemühungen
aufzugeben,
sich
ein
Waffenarsenal
mit
abschreckender
Wirkung
zuzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
novel
tells
episodically
the
story
of
a
married
couple
who
set
off
on
the
way
to
emigration
to
the
West.
Der
Roman
erzählt
episodisch
die
Geschichte
eines
Ehepaares,
das
sich
auf
den
langen
Weg
der
Emigration
in
den
Westen
macht.
ParaCrawl v7.1