Übersetzung für "Environmental stability" in Deutsch

The Protected Site is protected for the maintenance of environmental stability.
Das Schutzgebiet wird zur Erhaltung der Umweltstabilität geschützt.
DGT v2019

At the same time, the environmental and ecological stability of the Atlantic Ocean must be preserved.
Gleichzeitig müssen die Umwelt und die ökologische Stabilität im atlantischen Raum geschützt werden.
TildeMODEL v2018

Parvovirus is a very small non-enveloped DNA virus with extreme environmental stability.
Das Parvovirus ist ein sehr kleines, unbehülltes DNA-Virus mit extremer Umweltstabilität.
ParaCrawl v7.1

These chemical cycles are dependent on microbes to continue and maintain environmental stability.
Diese chemischen Schleifen sind von den Mikroben abhängig, Umweltstabilität fortzusetzen und beizubehalten.
ParaCrawl v7.1

It also features superior performance in stability, environmental adaptability.
Der bietet auch überlegene Leistung in Stabilität, Umweltverträglichkeit.
ParaCrawl v7.1

Besides the environmental friendliness and stability, interesting functional properties are for example bistability, non-linear and cooperative phenomena.
Neben der Umweltverträglichkeit und Stabilität interessieren funktionelle Eigenschaften wie Bistabilitet sowie nichtlineare und kooperative Phänomene.
EUbookshop v2

You can change the trend and come to a sustainable over the long term economic and environmental stability.
Sie können die Entwicklung und zu einer nachhaltigen über die langfristige wirtschaftliche und ökologische Stabilität.
ParaCrawl v7.1

Data allows for longitudinal analyses of genetic and environmental influences on stability and change in personality.
Die Daten ermöglichen erste Längsschnittanalysen von genetischen und Umwelteinflüssen auf Stabilität und Veränderung der Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

It is not about establishing prices but about detailing disgraceful acts against small and medium-sized farmers, against producers in the south, against consumers and against the fabric of society and environmental stability.
Hier geht es nicht um die "Festsetzung der Preise" , sondern um die Festsetzung der Ungerechtigkeit zu Lasten der kleinen und mittleren Landwirte, zu Lasten der Erzeuger des Südens, zu Lasten der Verbraucher, zu Lasten des sozialen Gefüges und des ökologischen Gleichgewichts.
Europarl v8

Worse still, the Commission continues to confine itself to a doctrine of price decreases and productivity races, which threaten jobs, social, environmental and regional stability, and the independence and quality of food.
Schlimmer noch, die Kommission hüllt sich weiterhin in das Dogma von Preissenkung und Produktivitätswettlauf, durch das die Arbeitsplätze, die soziale Harmonie, die Umweltverträglichkeit und die territoriale Ausgewogenheit in Frage gestellt und die Unabhängigkeit und Qualität der Ernährung gefährdet werden.
Europarl v8

Therefore, now we really must release the economic potential of European seafaring to stimulate economic growth and social and environmental stability.
Aus diesem Grund müssen wir nun wirklich das wirtschaftliche Potential der europäischen Seeschifffahrt freisetzen, um Wirtschaftswachstum und soziale und ökologische Stabilität zu fördern.
Europarl v8

That is the thinking behind the proposal for a southern European conference to consider ways of achieving economic, political and environmental stability, as a means of giving the countries involved a sense of mutual responsibility for peacekeeping and developing the scope for peace.
Deswegen der Vorschlag einer südeuropäischen Konferenz zur ökonomischen, politischen und ökologischen Stabilisierung, damit sich die Staaten für den gegenseitigen Frieden und für die Entwicklung der Friedensmöglichkeit verantwortlich fühlen.
Europarl v8

We actually had to include in the text such obvious ideas, as that there was a common interest in global environmental stability.
Wir mußten den doch so selbstverständlichen Gedanken, daß ein gemeinsames Interesse an der globalen ökologischen Stabilität besteht, überhaupt erst in den Text einführen.
Europarl v8

Such measures, Mr Trichet, will assist in creating economic stability, environmental sustainability and consumer confidence.
Solche Maßnahmen, Herr Trichet, tragen zur Schaffung von wirtschaftlicher Stabilität, ökologischer Nachhaltigkeit und Vertrauen bei den Verbrauchern bei.
Europarl v8

Huge potential sources of scientific information yet to be gathered, much of our environmental stability and new kinds of pharmaceuticals and new products of unimaginable strength and value -- all thrown away.
Riesige noch unerschlossene Quellen wissenschaftlicher Daten, ein Großteil der Stabilität in unserer Umwelt und neue Arzneimittel und Produkte unglaublichen Wertes und Potenzials werden alle weggeworfen.
TED2013 v1.1

They are well known to science but not properly discussed by the industries, investors, and governments whose security depends on environmental stability.
Dieser Zusammenhang ist der Wissenschaft wohl bekannt, wird aber in der Wirtschaft, unter Investoren und Ländern, deren Sicherheit von ökologischer Stabilität abhängt, nicht in ausreichendem Maße diskutiert.
News-Commentary v14

Aspects such as human rights, environmental degradation, political stability and democracy, social issues, cultural and religious identity or migration need to be taken into account.
Aspekte wie Menschenrechte, Umweltschädigung, politische Stabilität und Demokratie, soziale Fragen, kulturelle und religiöse Identität oder Einwanderung müssen berücksichtigt werden.
DGT v2019

It shows how the EU's Atlantic Member States, their regions and the Commission can help create sustainable growth in coastal regions and drive forward the "blue economy", while preserving the environmental and ecological stability of the Atlantic Ocean.
Er zeigt, wie die Atlantik-Anrainerstaaten der EU, ihre Regionen und die Kommission zu einem nachhaltigen Wachstum in den Küstenregionen beitragen und die „blaue Wirtschaft“ voranbringen können, ohne die ökologische Stabilität des Atlantiks zu beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

It is therefore important to unlock the economic potential of maritime Europe, optimise government action on the seas, and further explore the synergies that allow economic growth and environmental stability to reinforce each other.
Es ist daher von großer Bedeutung, das wirtschaftliche Potenzial des maritimen Europa zu erschließen, die meerespolitischen Entscheidungen und Maßnahmen der Staaten zu optimieren und die Synergien herauszuarbeiten, die es Wirtschaftswachstum und ökologischer Stabilität erlauben, sich gegenseitig zu fördern.
TildeMODEL v2018

Such appropriate projects can show very clearly that environmental protection is not a luxury that only rich societies can afford, but a sine qua non for ensuring global environmental and economic stability.
Mit solchen angepassten Projekten kann auch sehr gut bewiesen werden, dass Umweltschutz kein Luxusgut ist, das sich nur reiche Gesellschaften leisten können, sondern eine Grundvoraussetzung zur Sicherung der globalen ökologischen und ökonomischen Stabilität.
TildeMODEL v2018