Übersetzung für "Environmental constraints" in Deutsch

Greater heed will have to be paid, moreover, to environmental constraints, and urban and rural planning requirements.
Auch die Umweltbelange und die Forderungen der Raumplanung müssen stärker berücksichtigt werden.
EUbookshop v2

So how do we ensure that these imperatives are fulfilled, despite demographic and environmental constraints?
Wie können wir also gewährleisten, dass diese Erfordernisse trotz demographischer und ökologischer Beschränkungen erfüllt werden?
News-Commentary v14

First, a POC test must meet the particular environmental and operating constraints of where it will be used.
Zunächst muss ein POC-Test den besonderen Einschränkungen hinsichtlich Umfeld und Betriebsbedingungen seines Einsatzortes gerecht werden.
News-Commentary v14

It is also made clear that environmental constraints should be considered in the capacity analysis.
Dabei wird auch klargestellt, dass umweltschutzbedingte Beschränkungen im Rahmen der Kapazitätsanalyse zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

In the sameway, the delimitation of areas subject to environmental constraints is drawn up by Member States and sentto the Commission.
Die Liste der Gebiete mit umweltspezifischen Einschränkungen wirdebenfalls von den Mitgliedstaaten erstellt und der Kommission übermittelt.
EUbookshop v2

This is intended as an operational tool geared specifically to the environmental constraints of structural policy.
Dieses Handbuch istals ein praktischesHilfsmittel gedacht,das speziell auf die Umweltbelange der Strukturpolitikausgerichtet ist.
EUbookshop v2

You will understand, Mr President, ladies and gentlemen, that it is in order to show our disapproval of the present set-aside system that, on behalf of my Group of the European Radical Alliance, I have tabled an amendment to 0 %, which would abolish the compulsory set-aside of 5 % of arable land and replace it by a flexible system for producing biomass for fuel and crops intended solely for animal feed, related more closely to environmental constraints.
Sie werden verstehen, Herr Präsident, meine sehr verehrten Kollegen, daß ich, um unsere Mißbilligung gegenüber dem derzeitigen System der Flächenstillegung zum Ausdruck zu bringen, im Namen meiner Fraktion, der Radikalen Europäischen Allianz, einen Änderungsantrag betreffend einen Stillegungssatz von null Prozent vorgelegt habe, der die obligatorische Stillegung von fünf Prozent der Anbauflächen ganz entfallen läßt und statt dessen ein elastisches System der Produktion von Biomasse für die Energieerzeugung und von nur für die Tierfütterung bestimmten Futterpflanzen vorsieht, das den zwingenden Erfordernissen des Umweltschutzes besser gerecht wird.
Europarl v8