Übersetzung für "Environmental assets" in Deutsch

Trade in environmental assets must be fair.
Handel mit Umweltgütern muss gerecht sein.
Europarl v8

Furthermore, environmental assets often have a public good nature and are unevenly distributed across the EU.
Außerdem sind Umweltgüter oft öffentliche Güter und ungleichmäßig über die Europäische Union verteilt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, environmental assets have a public good nature and are unevenly distributed across the Union.
Außerdem sind Umweltgüter öffentliche Güter und ungleichmäßig über die Europäische Union verteilt.
TildeMODEL v2018

This is particularly true of some environmental and social assets.
Dies gilt besonders bei manchen für die Umwelt oder Gesellschaft positiven Faktoren.
TildeMODEL v2018

It is true that the risk is more present in Southern Europe, but let us not forget that climate change affects all of Europe's environmental assets.
Südeuropa ist tatsächlich mit einem größeren Risiko konfrontiert, wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass der Klimawandel alle Umweltgüter Europas beeinträchtigt.
Europarl v8

Hence the need to minimise these collective risks and to offset the impact should an emergency arise, to rescue and provide assistance to people and other living things, to protect cultural and environmental assets of major public interest, and to help the people affected to return to a normal life.
Daraus ergibt sich die Notwendigkeit, diese kollektiven Risiken so gering wie möglich zu halten und die Folgen bei einem eventuell eintretenden Krisenfall auszugleichen, Menschen und anderen Lebewesen zu helfen, die Kulturgüter und die Umwelt von hohem öffentlichen Interesse zu schützen und den betroffenen Menschen bei der Rückkehr in ein normales Leben Hilfestellung zu geben.
Europarl v8

So it is a very complex subject and one particularly difficult to grasp because we still have no universal indicators for putting a monetary value on environmental assets.
Das Thema ist also sehr komplex und besonders deswegen schwer zu fassen, weil es nach wie vor an allgemeingültigen Indikatoren zur monetären Bewertung von Umweltgütern fehlt.
Europarl v8

The enlargement process should sustain and protect the environmental assets of the Candidate Countries such as wealth of biodiversity, and should maintain and strengthen sustainable production and consumption and land use patterns and environmentally sound transport structures through:
Der Erweiterungsprozess sollte die ökologischen Güter der Beitrittsländer, wie beispielsweise eine reiche biologische Vielfalt, erhalten und schützen und sollte nachhaltige Produktions-, Konsum- und Flächennutzungsmuster sowie umweltfreundliche Verkehrsstrukturen erhalten und verstärken durch:
JRC-Acquis v3.0

Given that environmental assets (biodiversity and waters to a great extent) are often not subject to proprietary rights that would serve as incentives to proper implementation and enforcement of the proposed regime, provisions are made to allow qualified entities, alongside those persons who have a sufficient interest, to request the competent authority to take appropriate action and possibly challenge their subsequent action or inaction.
Da an Umweltgütern (vor allem der biologischen Vielfalt und Gewässern) oftmals kein Eigentumsrecht besteht, das als Anreiz für eine korrekte Anwendung und Durchsetzung des vorgeschlagenen Regelwerks wirken würde, ermöglicht der Vorschlag neben den Personen mit einem ausreichenden Interesse auch qualifizierten Rechtspersonen, die zuständige Behörde zu geeigneten Maßnahmen aufzufordern und ihre Handlungen oder Unterlassungen gegebenenfalls anzufechten.
TildeMODEL v2018

Indeed, manufacturing industry is more vital than ever, both because of its contribution to economic prosperity, and because of the solutions it can provide for new requirements and new social problems in the context of transition to sensible and rational management of natural resources and of social and environmental shared assets.
Die Fertigungsindustrie ist mehr denn je ein vitaler Sektor, da sie sowohl zum wirtschaftlichen Wohlstand beiträgt, als auch Lösungen für die neuen Anforderungen und die neuen gesellschaftlichen Probleme im Rahmen einer Umorientierung in Richtung einer vernünftigen und rationalen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und der gemeinsamen sozialen und ökologischen Güter bieten kann.
TildeMODEL v2018

Inevitably though, in some cases we have to make trade-offs between changes in economic, environmental and social assets.
Es ist jedoch unvermeidlich, dass wir in manchen Fällen zwischen Veränderungen in Wirtschaft, Umwelt und Gesellschaft abwägen müssen.
TildeMODEL v2018

Environmental assets are unevenly distributed across the Union, but their benefits concern, and are felt by, the Union as a whole.
Die Umweltgüter sind ungleichmäßig über die Union verteilt, doch ihr Nutzen kommt der Union insgesamt zugute.
DGT v2019

This allows the public to oversee and influence the role played by competent authorities as trustees of environmental assets.
Dies bietet der Öffentlichkeit die Möglichkeit, die den zuständigen Behörden übertragene Aufgabe als Treuhänder der Umwelt zu überwachen und zu beeinflussen.
TildeMODEL v2018

These provisions are parts of a multi-functional integrated approach to rural development that recognises agriculture’s vital role in maintaining the socio-economic, cultural and environmental assets of the regions and emphasises the need to create alternative sources of income to bolster the viability of rural income-generating activities.
Diese Bestimmungen sind Teil eines multifunktionellen integrierten Konzepts für die ländliche Entwicklung, das die entscheidende Rolle der Landwirtschaft für die Erhaltung der sozioökonomischen, kulturellen und umweltbezogenen Güter der Regionen anerkennt und die Notwendigkeit betont, alternative Einkommensquellen zu schaffen und so den Fortbestand von Erwerbsmöglichkeiten im ländlichen Raum zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

In practice, this requires that the stocks of all environmental assets from which the EU benefits or sources its global supplies are secure and managed within their maximum sustainable yields.
In der Praxis erfordert dies, dass die Bestände aller Umweltgüter, die die EU nutzt oder aus der gesamten Welt bezieht, sicher sind und innerhalb ihres höchstmöglichen Dauerertrags bewirtschaftet werden.
TildeMODEL v2018

The Decree provides for the preparation of a sectoral plan designed to establish the scope and framework of measures needed to guarantee the conservation of natural habitats and species, having regard to the environmental assets to be protected and the socio-economic development of the areas included in Natura 2000.
In ihr ist die Vorbereitung eines Sektorplans vorgesehen, der den Geltungsbereich und Rahmen von Maßnahmen festsetzt, die zur Gewährleistung der Erhaltung der natürlichen Lebensräume und Arten notwendig sind, unter Berücksichtigung der zu schützenden ökologischen Bestände und der sozioökonomischen Entwicklung der Natura-2000-Gebiete.
TildeMODEL v2018