Übersetzung für "Environment secretary" in Deutsch
I
note
that
Hilary
Benn,
the
UK
Environment
Secretary,
and
the
Shadow
Secretary,
have
called
for
clearer
labelling.
Ich
weise
darauf
hin,
dass
Hilary
Benn,
der
Umweltminister
des
Vereinigten
Königreiches,
und
der
Schattenminister
eindeutigere
Kennzeichnungen
gefordert
haben.
Europarl v8
In
August
2000,
when
I
still
had
not
received
anything,
I
contacted
the
Director-General
for
the
Environment
and
the
Secretary-General
of
the
European
Commission
to
find
out
some
information
on
the
Life
programme
-
which
saved
Lake
Grandlieu
by
the
way
-
which
appears
to
be
stamped
with
the
words
'official
secret'
.
Im
August
2000
ersuchte
ich,
nachdem
sich
nichts
getan
hatte,
den
Generaldirektor
für
Umwelt
und
den
Generalsekretär
der
Europäischen
Kommission
um
Auskünfte
zum
Programm
Life
-
Erhaltung
des
Sees
von
Grandlieu
-
das
anscheinend
als
"militärisches
Geheimnis
"
eingestuft
war.
Europarl v8
As
British
Environment
Secretary
Michael
Gove
put
it
in
the
announcement,
the
goal
is
to
“protect
elephants
for
future
generations.”
Wie
der
britische
Umweltminister
Michael
Gove
ankündigt,
besteht
das
Ziel
darin,
Elefanten
„für
zukünftige
Generationen
zu
schützen“.
News-Commentary v14
As
regards
the
communication
infrastructure
for
the
Schengen
environment,
the
Deputy
Secretary-General
of
the
Council
was
authorised
by
Decision
1999/870/EC
[3]
and
Decision
2007/149/EC
[4]
to
act,
in
the
context
of
the
integration
of
the
Schengen
acquis
within
the
European
Union,
as
the
representative
of
certain
Member
States
for
the
purposes
of
concluding
and
managing
contracts
relating
to
the
installation
and
the
functioning
of
the
communication
infrastructure
for
the
Schengen
environment,
‘SISNET’
pending
its
migration
to
a
communication
infrastructure
under
the
responsibility
of
the
European
Union.
Was
die
Kommunikationsinfrastruktur
für
den
Schengen-Rahmen
anbelangt,
so
ist
der
Stellvertretende
Generalsekretär
des
Rates
durch
den
Beschluss
1999/870/EG
[3]
und
den
Beschluss
2007/149/EG
[4]
ermächtigt
worden,
im
Zusammenhang
mit
der
Einbeziehung
des
Schengen-Besitzstands
in
den
Rahmen
der
Europäischen
Union
für
die
Zwecke
des
Abschlusses
und
der
Verwaltung
von
Verträgen
über
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
der
Kommunikationsinfrastruktur
für
den
Schengen-Rahmen
(nachstehend
„SISNET“
genannt)
bis
zur
Migration
zu
einer
Kommunikationsinfrastruktur
in
der
Verantwortung
der
Europäischen
Union
als
Vertreter
bestimmter
Mitgliedstaaten
zu
handeln.
DGT v2019
The
synthesis
report
which
was
commissioned
by
the
Environment
Secretary
Berndt
Heydemann
was
discussed
in
over
200
local
assemblies
and
15
meetings
of
national
park
boards
of
trustees.
Dieser
vom
Umweltminister
Berndt
Heydemann
(parteilos)
initiierte
Bericht,
wurde
etwa
zwei
Jahre
lang
in
über
200
Versammlungen
vor
Ort
und
bei
15
Sitzungen
der
Nationalparkkuratorien
besprochen.
WikiMatrix v1
He
returned
to
the
Department
of
the
Environment
as
Permanent
Secretary
from
1975-77
before
becoming
Permanent
Secretary
to
the
Civil
Service
Department
and
Head
of
the
Home
Civil
Service
in
1978.
Er
kehrte
von
1975
bis
1977
als
ständiger
Staatssekretär
ins
Umweltministerium
zurück,
bevor
er
1978
ständiger
Staatssekretär
des
Ministeriums
für
öffentlichen
Dienst
sowie
Leiter
des
Home
Civil
Service
wurde.
WikiMatrix v1
This
week,
the
new
publication
will
be
presented
by
the
German
Federal
Environmental
Foundation
along
with
the
Federal
Environment
Ministry's
Secretary
of
State
Jochen
Flasbarth,
who's
also
a
co-author.
Diese
Woche
wird
die
Neuerscheinung
von
der
Bundesstiftung
Umwelt
mit
dem
Staatssekretär
aus
dem
Bundesumweltministerium,
Ko-Autor
Jochen
Flasbarth,
in
Berlin
öffentlich
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
objectives
of
agreements
concluded
today
in
Moscow
by
Environment
State
Secretary
Jochen
Flasbarth
and
Russian
Minister
of
Natural
Resources
and
Environment,
Sergei
Donskoi.
Das
ist
das
Ziel
von
Vereinbarungen,
die
Umweltstaatssekretär
Jochen
Flasbarth
heute
in
Moskau
mit
dem
russischen
Minister
für
Natürliche
Ressourcen
und
Umwelt,
Sergej
Donskoj,
schloss.
ParaCrawl v7.1
On
the
occasion
of
the
intergovernmental
consultations,
State
Secretary
Flasbarth
held
talks
with
high-ranking
representatives
of
the
Indian
government
in
Delhi,
including
with
Environment
Minister
Prakash
Javadekar,
Environment
Secretary
Ashok
Lavasa,
Urban
Development
Secretary
Madhusudan
Prasad,
New
and
Renewable
Energy
Secretary
Upendra
Tripathy
and
Prime
Minister
Narendra
Modi's
economic
adviser
Arvind
Subramanian.
Am
Rande
der
Regierungskonsultationen
traf
Staatssekretär
Flasbarth
in
Delhi
mit
hochrangigen
Vertretern
der
indischen
Regierung
zusammen,
unter
anderem
mit
Umweltminister
Prakash
Javadekar,
Umweltstaatssekretär
Ashok
Lavasa,
dem
Staatssekretär
für
Stadtentwicklung
Madhusudan
Prasad,
dem
Staatssekretär
für
Energie
und
Neue
und
Erneuerbare
Energien,
Upendra
Tripathy
sowie
dem
Wirtschaftsberater
von
Premierminister
Narendra
Modi,
Arvind
Subramanian.
ParaCrawl v7.1
Federal
Environment
Ministry
State
Secretary
Jürgen
Becker
and
Federal
Foreign
Office
Director
for
the
United
Nations
and
Human
Rights
Rüdiger
König
today
inaugurated
the
new
Internationale
Kindertagesstätte
(international
child
care
centre)
in
Bonn.
Der
Staatssekretär
im
Bundesumweltministerium
Jürgen
Becker
und
der
Beauftragte
für
Vereinte
Nationen
und
Menschenrechte
im
Auswärtigen
Amt
Rüdiger
König
haben
heute
offiziell
die
Internationale
Kindertagesstätte
in
Bonn
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
In
the
wake
of
the
horse
meat
scandal
and
the
risk
to
food
safety
admitted
by
the
UK
Environment
Secretary,
the
UK
Food
Safety
Authority
(FSA)
admitted
that
it
was
highly
likely
that
there
had
been
criminal
and
fraudulent
activity
in
the
meat
supply
chain.
Druckversion
Im
Gefolge
des
Pferdefleischskandals
und
der
damit
verbundenen
Gefahr
für
die
Lebensmittelsicherheit,
die
der
britische
Umweltminister
eingeräumt
hat,
gab
die
britische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(FSA)
zu,
dass
es
in
der
Fleischlieferkette
höchstwahrscheinlich
zu
kriminellen
und
betrügerischen
Machenschaften
gekommen
sei.
ParaCrawl v7.1
On
the
occasion
of
the
IPCC
session
starting
today
Environment
State
Secretary
Jochen
Flasbarth
acknowledged
the
work
of
the
panel
of
scientists
for
the
benefits
of
climate
protection.
Anlässlich
der
heute
beginnenden
Tagung
des
Weltklimarates
IPCC
hat
Umweltstaatssekretär
Jochen
Flasbarth
die
Verdienste
des
Wissenschaftler-Gremiums
für
den
Klimaschutz
gewürdigt.
ParaCrawl v7.1
But
the
most
striking
aspect
of
the
evening
is
how
May,
her
hard-Brexit
Environment
Secretary
Michael
Gove
and
other
Tories
were
able
to
utilise
the
naked
hostility
of
the
Blairites
to
their
own
leader,
and
barely
concealed
opposition
to
a
general
election,
to
frame
the
debate
as
a
vote
of
no
confidence
in
Corbyn.
Aber
das
bemerkenswerteste
an
diesem
Abend
war
die
Tatsache,
dass
May,
ihr
Umweltminister
Michael
Gove
–
ein
Brexit-Hardliner
–
und
andere
Tories
die
offene
Feindschaft
der
Blair-Anhänger
gegenüber
ihrem
eigenen
Parteichef
und
deren
kaum
verhohlene
Ablehnung
gegenüber
Neuwahlen
ausnutzen
konnten,
um
die
Debatte
als
Misstrauensvotum
gegen
Corbyn
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
It
was
not
by
chance
that
the
Informal
Meeting
of
Environment
Ministers,
held
in
Lisbon
a
few
days
ago,
was
devoted
to
the
problems
of
water
shortage
and
drought,
which
is,
moreover,
one
of
the
major
concerns
and
priorities
of
the
Portuguese
Presidency's
Programme
for
the
environment,
as
the
Secretary
of
State
already
mentioned.
Es
ist
kein
Zufall,
dass
die
informelle
Tagung
der
Umweltminister,
die
vor
einigen
Tagen
in
Lissabon
stattfand,
Problemen
in
Verbindung
mit
Wassermangel
und
Dürre
gewidmet
war.
Diese
Problematik
ist
zudem
einer
der
Hauptschwerpunkte
des
Programms
des
portugiesischen
Ratsvorsitzes,
wie
der
Staatssekretär
bereits
feststellte.
Europarl v8