Übersetzung für "Environment requirements" in Deutsch
In
our
labs
you
will
find
the
suitable
test
environment
for
your
requirements.
In
unseren
Laboren
finden
Sie
die
passende
Testumgebung
für
Ihre
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Before
installing,
make
sure
your
hosting
environment
meets
all
requirements.
Vor
der
Installation,
sicherzustellen,
dass
Ihr
Hosting-Umgebung
erfüllt
alle
Anforderungen.
CCAligned v1
The
working
environment
meets
the
requirements
of
a
health-oriented
design.
Das
Arbeitsumfeld
entspricht
Anforderungen
einer
gesundheitsorientierten
Gestaltung.
ParaCrawl v7.1
Special
environment-related
EU
requirements
would
therefore
quite
likely
trigger
trade
wars
with
several
of
our
major
trading
partners.
Spezielle
umweltbezogene
Anforderungen
der
EU
würden
daher
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
Handelskriege
mit
unseren
wichtigsten
Handelspartnern
auslösen.
TildeMODEL v2018
Royal
Talens
uses
only
those
cadmium
pigments
that
meet
the
strictest
health
and
environment
requirements.
Royal
Talens
verarbeitet
ausschließlich
Kadmiumpigmente,
die
die
strengsten
Anforderungen
hinsichtlich
der
Gesundheit
und
Umwelt
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Tell
us
what
sort
of
a
safety
switch
you
need
and
the
environment-related
requirements.
Sie
schildern
uns,
was
für
einen
Sicherheitsschalter
Sie
brauchen
und
welche
umweltbedingten
Anforderungen
es
gibt.
CCAligned v1
With
the
ongoing
development
and
optimization
of
SilverFast,
the
PC
hardware
and
software
environment
requirements
increase.
Mit
der
Weiterentwicklung
und
Optimierung
von
SilverFast
steigen
auch
die
Anforderungen
an
PC-Hardware
und
Software-Umgebung.
ParaCrawl v7.1
With
high
indoor
environment
requirements,
the
humidification
and
dehumidification
of
the
rooms
determines
the
required
air
flow
rate.
Bei
hohen
klimatischen
Anforderungen
bestimmt
die
Be-
und
Entfeuchtung
der
Räume
den
benötigten
Luftvolumenstrom.
ParaCrawl v7.1
The
pharmaceutical
industry
operates
in
an
environment
with
strict
requirements
on
safety,
sterility
and
accuracy.
Die
pharmazeutische
Industrie
arbeitet
in
einem
Umfeld
mit
strengen
Anforderungen
an
Sicherheit,
Sterilität
und
Präzision.
ParaCrawl v7.1
Before
installing
the
certificate
enrollment
Web
services,
ensure
that
your
environment
meets
these
requirements:
Stellen
Sie
vor
der
Installation
der
Zertifikatregistrierungs-Webdienste
sicher,
dass
Ihre
Netzwerkumgebung
die
folgenden
Anforderungen
erfüllt:
ParaCrawl v7.1
We
must
enter
tomorrow's
world
and
speed
up
the
necessary
developments
with
regard
to
the
protection
of
the
environment
and
the
requirements
of
sustainable
development
in
particular.
Wir
müssen
die
Welt
von
morgen
betreten
und
vor
allem
die
erforderlichen
Entwicklungen
in
Hinblick
auf
den
Umweltschutz
und
die
Anforderungen
einer
nachhaltigen
Entwicklung
beschleunigen.
Europarl v8
This
sector
can
meet
two
objectives:
on
the
one
hand,
to
create
employment
at
local
level
and,
on
the
other,
to
respond
to
new
requirements
in
terms
of
welfare,
the
environment
and
culture
-
requirements
which
neither
public
nor
private
initiatives
are
able
to
satisfy
at
present.
Auf
diesem
Sektor
sollen
zwei
Ziele
verfolgt
werden:
einmal
die
Entwicklung
der
Beschäftigung
auf
lokaler
Ebene,
und
zum
anderen
die
Antwort
auf
neue
Bedürfnisse
im
Bereich
der
gegenseitigen
Hilfe,
der
Umwelt,
der
Kultur,
also
Bedürfnisse,
die
weder
durch
staatliche
noch
durch
private
Interventionen
befriedigt
werden
können.
Europarl v8
For
that
reason,
it
is
becoming
important
to
set
up
a
new
system
of
support,
which
will
enable
aid
to
be
distributed
more
fairly,
in
a
more
controlled
way,
taking
into
consideration
the
role
of
the
environment
and
the
requirements
of
small
producers.
Unter
dieser
Prämisse
wird
es
wichtig,
ein
neue
Subventionsordnung
einzurichten,
durch
die
eine
gerechtere,
kontrollierte
Anpassung
der
Beihilfen
möglich
wird
und
mit
der
den
Umwelterfordernissen
und
den
Forderungen
der
Kleinerzeuger
Rechnung
getragen
wird.
Europarl v8
Unfortunately,
in
a
number
of
countries,
both
within
the
EU
and
beyond,
the
environment
and
environmental
requirements
are
often
not
a
priority
when
planning,
building
and
operating
installations
that
have
a
significant
impact
on
the
environment.
Leider
haben
in
einer
Reihe
von
Ländern,
sowohl
innerhalb
der
EU
als
auch
jenseits
der
Grenzen,
die
Umwelt
und
die
Umweltschutzanforderungen
bei
der
Planung,
Errichtung
und
dem
Betrieb
von
Anlagen,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben,
keine
Priorität.
Europarl v8
The
proposals
concerning
the
sulphur
content
in
fuels
have
for
example
not
been
included
in
the
AUTO-OIL
programme,
nor
does
the
fifth
programme
of
action
regarding
the
environment
meet
requirements.
Zum
Beispiel
sind
keine
Vorschläge
bezüglich
des
Schwefelgehalts
von
Brennstoffen
in
das
Programm
AUTO-OIL
aufgenommen
worden,
und
in
dieser
Hinsicht
wird
auch
das
fünfte
Aktionsprogramm
den
Anforderungen
nicht
gerecht.
Europarl v8
In
my
opinion,
Latvia
is
a
good
example
in
the
area
of
consumer
protection,
because
our
standards
are
some
of
the
highest,
but
they
are
proportionate
and
do
not
encumber
the
business
environment
with
bureaucratic
requirements.
Meiner
Meinung
nach
ist
Lettland
ein
gutes
Beispiel
auf
dem
Gebiet
des
Verbraucherschutzes,
weil
unsere
Standards
zu
den
höchsten
gehören,
aber
sie
sind
verhältnismäßig
und
belasten
das
Unternehmensumfeld
nicht
mit
bürokratischen
Anforderungen.
Europarl v8
The
prevention
of
contaminating
emissions,
the
internalisation
of
external
costs
in
the
transport
sector
and
the
protection
of
public
health
and
of
the
environment
are
fundamental
requirements
of
our
citizens.
Vermeidung
von
Schadstoffemissionen,
Einbeziehung
externer
Kosten
in
den
Verkehrsbereich,
Gesundheitsschutz
und
Umweltschutz
sind
grundlegende
Forderungen
unserer
Bürger.
Europarl v8
Even
though
I
understand
and
sympathise
with
your
desire
to
maximise
the
benefits
to
the
public
of
this
proposal,
I
consider
that
amendments
which
propose
expanding
legal
standing
to
organisations
which
are
not
primarily
or
regularly
working
in
the
field
of
the
environment
add
requirements
which
are
arbitrary
or
imprecise.
Auch
wenn
ich
Ihren
Wunsch
verstehe
und
ihn
nachempfinden
kann,
die
Vorteile
dieses
Vorschlags
für
die
Öffentlichkeit
zu
maximieren,
bin
ich
der
Ansicht,
dass
Änderungsanträge,
die
eine
Ausweitung
des
Klagerechts
auf
Organisationen
vorschlagen,
die
nicht
primär
oder
regelmäßig
im
Bereich
Umwelt
tätig
sind,
Anforderungen
hinzufügen,
die
willkürlich
oder
ungenau
sind.
Europarl v8