Übersetzung für "Entire share" in Deutsch

SIMONA AG's entire share capital in the amount of EUR 15,500,000 is authorised for trading on the stock exchange.
Das gesamte Grundkapital der SIMONA AG in Höhe von 15.500.000 Euro ist börsenzugelassen.
ParaCrawl v7.1

This represents a purchase price for the entire share capital of around €487 million.
Dies entspricht einem Kaufpreis für das gesamte Aktienkapital von rund 487 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

The entire share and equity interest of Eisai Machinery is transferred to the Bosch Group.
Das gesamte Anlage- und Kapitalvermögen von Eisai Machinery wurde auf die Bosch-Gruppe übertragen.
ParaCrawl v7.1

The entire market share lost by the Community industry was gained by the Chinese imports.
Der vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eingebüßte Marktanteil wurde in vollem Umfang von den chinesischen Einfuhren übernommen.
DGT v2019

The entire share capital of the RHM Companies is currently held by the British company Tomkins PLC.
Das gesamte Aktienkapital der RHM-Konzerngesellschaften wird derzeit von dem britischen Unternehmen Tomkins PLC gehalten.
TildeMODEL v2018

If one company doesn't use their entire share, they can sell pollution credits to another company.
Wenn ein Unternehmen seinen Anteil nicht aufbraucht, kann es diesen an andere Unternehmen verkaufen.
OpenSubtitles v2018

In the same year, however, Reynard of Westerburg sold his entire share to the Archbishop.
Noch im gleichen Jahr verkaufte Reinhard von Westerburg seinen Anteil aber vollends an den Erzbischof.
WikiMatrix v1

Teknos Group Oy has acquired the entire share capital of the Russian company OOO Trading Company Massco.
Die Teknos Gruppe Oy hat das gesamte Aktienkapital der russischen Trading Company Massco aufgekauft.
ParaCrawl v7.1

The second point is that the timeframe for allocating funds to Kosovo should also make it possible for the entire share to be spent wisely.
Zweitens: Der Zeitplan zur Bereitstellung der Gelder für den Kosovo muß es auch ermöglichen, die volle Summe sinnvoll zu verwenden.
Europarl v8

I am sure the entire House would share your sentiments and indeed the applause that has just been expressed for the life of George Best.
Ich bin mir sicher, dass das gesamte Parlament Ihre Gefühle teilt, wie der soeben verklungene Applaus für George Best gezeigt hat.
Europarl v8

Under the terms of the notified agreement, Hagemeyer will purchase the entire share capital of WF by way of a public offer.
Nach der notifizierten Vereinbarung wird Hagemeyer das gesamte Gesellschaftskapital von WF im Wege eines öffentlichen Angebots erwerben.
TildeMODEL v2018

Under the competition rules of the ECSC Treaty, the Commission has authorized British Steel plc (London) to acquire the entire share capital of C. Walker & Sons (Holdings) Ltd. (Blackburn, UK).
In Anwendung der Wettbewerbsregeln des EGKS-Vertrages hat die Kommission der British Steel plc (BS) den Erwerb des gesamten Aktienkapitals von C. Walker & Sons (Holdings) Ltd (Walkers) genehmigt.
TildeMODEL v2018

For this purpose the companies have created a new single corporate entity temporary called Newco Steel, incorporated as a société anonyme under the laws of Luxembourg, and which will make an offer of its shares for the entire issued share capital of each of the parties.
Zu diesem Zweck haben sie unter dem vorläufigen Namen Newco Steel ein neues Unternehmen gegründet, das als Aktiengesellschaft ("société anonyme") nach luxemburgischem Recht tätig sein soll und seine Aktien im Austausch für das gesamte ausgegebene Aktienkapital der beiden Parteien anbieten wird.
TildeMODEL v2018

The acquisition notified to the European Commission involves the purchase by CVC of the entire share capital held by Babcock Borsig in Flender.
Der bei der Europäischen Kommission angemeldete Erwerb umfaßt den Kauf des gesamten von Babcock Borsig an Flender gehaltenen Aktienkapitals durch CVC.
TildeMODEL v2018