Übersetzung für "Entire chain" in Deutsch
Continuation
of
the
policy
of
zero
tolerance
constitutes
a
threat
to
the
entire
food
production
chain.
Die
Fortsetzung
der
Nulltoleranzpolitik
stellt
eine
Gefahr
für
die
gesamte
Nahrungsmittelerzeugungskette
dar.
Europarl v8
To
this
end,
however,
we
will
need
the
entire
innovation
chain.
Diesbezüglich
benötigen
wir
jedoch
die
gesamte
Innovationskette.
Europarl v8
The
entire
food
production
chain
needs
to
be
regulated
efficiently
and
consistently.
Die
gesamte
Kette
der
Lebensmittelerzeugung
muß
effizient
und
kohärent
geregelt
werden.
Europarl v8
The
entire
food
chain
is
at
the
heart
of
this
problem.
Die
gesamte
Nahrungskette
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Problems.
Europarl v8
The
methods
of
control
will
be
strengthened
along
the
entire
food
chain.
Die
Kontrollinstrumente
in
der
gesamten
Nahrungskette
werden
verstärkt.
Europarl v8
It
is
important
that
the
food
authority
builds
a
comprehensive
overview
of
the
entire
chain.
Die
Behörde
muss
einen
umfassenden
Überblick
über
die
gesamte
Kette
vermitteln.
Europarl v8
The
traceability
of
foodstuffs
must
be
guaranteed
throughout
the
entire
production
chain.
Die
Rückverfolgbarkeit
der
Lebensmittel
innerhalb
der
gesamten
Lebensmittelherstellungskette
muss
sichergestellt
werden.
Europarl v8
A
life-cycle
approach
to
the
sustainable
use
of
natural
resources
should
cover
the
entire
supply
chain.
Der
Lebenszyklus-Ansatz
der
nachhaltigen
Nutzung
natürlicher
Ressourcen
muss
die
ganze
Zulieferungskette
abgedecken.
TildeMODEL v2018
Their
responsibility
for
the
security
of
the
entire
supply
chain
may
well
be
established.
Ihnen
kann
durchaus
die
Verantwortung
für
die
Sicherheit
der
gesamten
Lieferkette
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
Members
will
be
invited
in
their
personal
capacity
and
will
represent
the
entire
innovation
value
chain.
Die
Mitglieder
werden
aufgrund
ihrer
persönlichen
Kompetenzen
berufen
und
vertreten
die
gesamte
Innovationswertschöpfungskette.
TildeMODEL v2018
Projects
must
cover
the
entire
chain
from
satellite
transmission
to
reception.
Diese
Vorhaben
müssen
die
gesamte
Dienstkette
von
der
Satellitenabstrahlung
bis
zum
Fernsehempfang
abdecken.
TildeMODEL v2018
This
information
needs
to
address
the
entire
supply
chain,
from
producer
to
consumer.
Dies
gilt
für
die
gesamte
Lieferkette
vom
Hersteller
bis
hin
zum
Verbraucher.
TildeMODEL v2018
Research
projects
encompass
the
entire
coal
production
chain:
Die
Forschungsprojekte
erfassen
das
gesamte
Spektrum
der
Kohleproduktion:
TildeMODEL v2018
This
proposal
will
extend
the
principle
to
the
entire
feed
chain.
Dieser
Grundsatz
wird
mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
auf
die
gesamte
Futtermittelherstellungskette
ausgedehnt.
TildeMODEL v2018
Increasingly
environmental
and
safety
considerations
will
have
to
take
into
account
the
entire
transport
chain.
Umweltschutz-
und
Sicherheitserwägungen
werden
zunehmend
der
gesamten
Verkehrskette
Rechnung
tragen
müssen.
TildeMODEL v2018
This
amendment
introduces
co-liability
for
the
entire
transport
chain.
Mit
dieser
Abänderung
wird
die
Mithaftung
für
die
gesamte
Beförderungskette
eingeführt.
TildeMODEL v2018
If
a
single
link
is
broken,
the
entire
chain
is
rendered
useless.
Wenn
ein
Glied
ausfällt,
dann
ist
die
ganze
Kette
nutzlos.
OpenSubtitles v2018