Übersetzung für "Entanglement" in Deutsch
Attention
should
also
be
paid
to
deterrence
by
economic
entanglement
and
by
norms.
Man
sollte
auch
der
Abschreckung
durch
wirtschaftliche
Verflechtungen
und
durch
Normen
Aufmerksamkeit
schenken.
News-Commentary v14
It
is
not
clear
how
much
entanglement
affects
non-state
actors.
Es
ist
unklar,
inwieweit
Verflechtungen
nichtstaatliche
Akteure
beeinflussen.
News-Commentary v14
How
conversant
are
you
with
the
theory
of
quantum
entanglement?
Was
wissen
Sie
über
die
Theorie
der
Quantenverschränkung?
OpenSubtitles v2018
Now,
quantum
entanglement
is
when
two
particles
are
far
apart,
and
yet
somehow
remain
in
contact
with
each
other.
Bei
einer
Quantenverschränkung
sind
zwei
Teilchen
weit
auseinander
und
doch
miteinander
verbunden.
TED2020 v1
As
a
result,
the
entanglement
level
of
the
yarn
is
correspondingly
higher.
Dadurch
wird
entsprechend
der
Entanglementlevel
des
Garns
höher.
EuroPat v2
The
internal
cohesion
of
the
textured
multifilament
yarns
is
often
also
designated
as
the
entanglement
level.
Der
innere
Zusammenhalt
von
texturierten
Multifilamentgarnen
wird
oft
auch
als
Entanglementlevel
bezeichnet.
EuroPat v2
This
technique
uses
entanglement
and
syndrome
measurements
and
is
comparable
in
performance
with
the
repetition
code.
Diese
Methode
benutzt
Verschränkung
und
Syndrom-Messung
und
erreicht
gleiche
Ergebnisse
wie
der
Seriencode.
WikiMatrix v1
Have
you
heard
of
quantum
entanglement,
Mr.
Bakshi?
Haben
Sie
schon
einmal
von
Quantenverschränkung
gehört,
Mr.
Bakshi?
OpenSubtitles v2018
It's
this
thing
called
quantum
entanglement,
and,
um...
Das
ist
diese
Sache
namens
Quantenverschränkung
und,
ähm...
OpenSubtitles v2018
Fluid
Karma
works
via
the
principle
of
quantum
entanglement.
Fluid
Karma
arbeitet
mit
dem
Prinzip
der
Quantenverschränkung.
OpenSubtitles v2018
Entanglement
is
a
strong
link
between
quantum
object
such
as
photons.
Verschränkung
ist
eine
enge
Verbindung
zwischen
Quantenobjekten
wie
Photonen.
ParaCrawl v7.1