Übersetzung für "Ensuring compliance" in Deutsch
With
a
view
to
ensuring
compliance
with
the
principles
laid
down
in
paragraph
1,
Member
States:
Um
die
Beachtung
der
in
Absatz
1
aufgeführten
Grundsätze
sicherzustellen,
DGT v2019
Ways
of
ensuring
compliance
with
the
Birds
Directive
will
be
looked
at.
Man
wird
prüfen,
wie
für
die
Einhaltung
der
Vogelschutzrichtlinie
gesorgt
werden
kann.
Europarl v8
It
is
doing
a
very
good
job
in
ensuring
compliance
with
Community
law.
Es
leistet
eine
sehr
gute
Arbeit
zur
Gewährleistung
der
Einhaltung
des
Gemeinschaftsrechts.
Europarl v8
Newer
forms
of
ensuring
compliance
are
also
emerging.
Daneben
entstehen
neue
Möglichkeiten,
die
Einhaltung
des
Rechts
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
It
also
requires
that
measures
for
ensuring
compliance
with
the
law
be
effective.
Das
setzt
auch
wirksame
Mittel
zur
Kontrolle
der
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
voraus.
TildeMODEL v2018
Control
and
inspection
activities
shall
aim
at
ensuring
compliance
with
the
following
provisions:
Die
Kontroll-
und
Inspektionstätigkeiten
zielen
darauf
ab,
die
Einhaltung
nachstehender
Bestimmungen
sicherzustellen:
DGT v2019
The
Commission
will
give
high
priority
to
ensuring
compliance
with
the
whole
body
of
EU
law.
Die
Kommission
wird
der
Einhaltung
des
gesamten
Rechtsbestands
der
EU
vorrangige
Bedeutung
beimessen.
TildeMODEL v2018
Clearly
they
will
have
an
important
role
in
ensuring
compliance
with
the
rules.
Diese
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Kontrolle
der
Einhaltung
der
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
ensuring
compliance
with
the
principles
set
out
in
paragraph
1,
Member
States:
Um
die
Beachtung
der
in
Absatz
1
aufgeführten
Grundsätze
sicherzustellen,
TildeMODEL v2018
The
director
shall
be
responsible
for
ensuring
compliance
with
the
requirements
of
legality
and
regularity.
Der
Direktor
ist
verantwortlich
für
die
Gewährleistung
der
Rechtmäßigkeit
und
der
Ordnungsmäßigkeit.
DGT v2019