Übersetzung für "Enlisted personnel" in Deutsch
NCOs
were
counted
to
the
enlisted
personnel,
and
did
not
made
up
a
separate
rank
group.
Die
Unteroffiziere
wurden
zu
den
Mannschaften
gezählt,
bildeten
also
keine
eigenständige
Gruppe.
Wikipedia v1.0
Only
the
steel-blue
assignment
badges
of
white
shirts
to
enlisted
personnel
are
waved.
Nur
die
stahlblauen
Verwendungsabzeichen
für
das
weiße
Hemd
für
Mannschaften
sind
gewebt.
WikiMatrix v1
A
Royal
Navy
officer
and
five
enlisted
personnel
from
the
RN
were
also
killed
during
the
raid.
Ein
Offizier
und
fünf
Soldaten
der
Royal
Navy
wurden
ebenfalls
getötet.
WikiMatrix v1
Dismiss
all
enlisted
personnel.
Entlassen
Sie
das
ganze
Personal.
OpenSubtitles v2018
All
employees
in
industrial,
commercial
and
service-type
employ
ment
under
a
contract
of
service
with
reckonable
earnings
of
£
60
or
more
per
week,
enlisted
personnel
of
the
Defence
Forces
and
medical
card
holders
are
entitled
to
an
exemption
from
social
insurance
deductions
on
the
first
£
50
earned
per
week.
Alle
Arbeitnehmer
in
der
Industrie,
im
Handel
und
im
Dienstleistungssektor
mit
einem
Vertrag,
in
dem
ein
Verdienst
von
mindestens
IRf
60
pro
Woche
ausgewiesen
ist
sowie
angeworbenes
Personal
der
Streitkräfte
und
Inhaber
einer
Arztkarte
haben
für
die
ersten
IRf
50
des
wöchentlichen
Erwerbseinkommens
Anspruch
auf
eine
Befreiung
von
den
Beiträgen
zur
Sozialversicherung.
EUbookshop v2
The
rank
or
distinction
stars
of
enlisted
personnel
and
non-commissioned
officers
(NCO)
were
made
from
white
celluloid,
those
of
the
ranks
Feldwebel
and
Stabsfeldwebel
have
been
made
from
white
silk
since
1914.
Die
Rangsterne
für
die
Mannschaften
und
Unteroffiziere
bestanden
aus
weißem
Zelluloid,
die
der
Feldwebel
und
Stabsfeldwebel
ab
1914
aus
weißer
Seide.
WikiMatrix v1
I
think
that
falls
into
the
same
category
as
we've
never
seen
enlisted
personnel
in
TNG
–
even
O'Brien
wore
the
insignia
of
a
Lieutenant
.
Aber
ich
glaube,
dass
fällt
in
die
gleiche
Kategorie
wie,
dass
wir
nie
Mannschaftsdienstgrade
und
Unteroffiziere
in
TNG
gesehen
haben
–
sogar
O'Brien
hat
die
Insignien
eines
Lieutenants
getragen.
ParaCrawl v7.1
Where
is
the
responsibility
of
military
servicemen
on
ALL
command
levels
or
scapegoats
should
be
only
the
lowest
rank
of
enlisted
personnel?
Wo
ist
die
Verantwortlichkeit
der
Militärs
auf
allen
Ebenen
der
Befehlskette,
oder
sollen
die
Sündenböcke
immer
nur
die
gemeinen
Soldaten
sein?
ParaCrawl v7.1
I
think
that
falls
into
the
same
category
as
we’ve
never
seen
enlisted
personnel
in
TNG
–
even
O’Brien
wore
the
insignia
of
a
Lieutenant.
Aber
ich
glaube,
dass
fällt
in
die
gleiche
Kategorie
wie,
dass
wir
nie
Mannschaftsdienstgrade
und
Unteroffiziere
in
TNG
gesehen
haben
–
sogar
O’Brien
hat
die
Insignien
eines
Lieutenants
getragen.
ParaCrawl v7.1
Military
indoctrination
leads
one
to
think
that
their
own
beliefs
are
insignificant
and
selfish,
and
that
no
enlisted
personnel
have
the
power
or
the
right
to
act
as
individuals.
Die
militärische
Indoktrination
führt
einen
dazu
zu
denken,
dass
eigene
Überzeugungen
bedeutungslos
und
selbstsüchtig
sind,
und
dass
einmal
verpflichtete
Soldaten
keine
Macht
und
kein
Recht
haben,
als
Individuen
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
Currently,
women
can
serve
as
officers
in
the
Turkish
Armed
Forces,
but
not
as
non-commissioned
officers
or
enlisted
personnel.
Derzeit
können
Frauen
als
Beamte
in
den
Streitkräften
Dienst
leisten,
aber
nicht
als
Soldaten
oder
Unteroffiziere.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
observations
and
findings
made
in
the
Ombudsman's
examination
of
cases,
the
Chief
of
Staff
agreed
to
instigate
a
review
of
the
present
system
of
recording
personal
appraisal
reports
for
enlisted
personnel
and
non-commissioned
Officers.
Aufgrund
der
Beobachtungen
und
Untersuchungsergebnisse
von
verschiedenen
Fällen
durch
die
Ombudsfrau
hat
der
Oberkommandeur
zugestimmt,
eine
Überprüfung
des
derzeitigen
Systems
der
Aufzeichnung
von
persönlichen
Bewertungen
für
Soldaten
und
Armeeangehörige
bis
zum
Rang
des
Unteroffiziers
zu
initiieren.
ParaCrawl v7.1
A
wave
of
discontent
and
indignation
arose
among
enlisted
personnel
and
junior
commissioned
officers
due
to
the
fact
that
the
State,
in
particular,
the
command
of
the
Defense
Ministry,
gave
up
on
their
comrades.
Auf
der
Ebene
der
gemeinen
Soldaten,
des
Feldwebel-
und
Offizierskorps
wächst
die
Empörung
und
das
Missfallen
über
die
Tatsache,
dass
der
Staat,
insbesondere
das
Kommando
des
Verteidigungsministeriums
Russlands,
ihre
Kampfgefährten
verleugnet.
ParaCrawl v7.1