Übersetzung für "Enlist support" in Deutsch
I
am
also
trying
to
enlist
support
for
the
proposal
in
my
own
group.
Ich
werbe
auch
in
meiner
Fraktion
dafür,
dass
wir
den
Antrag
unterstützen.
Europarl v8
It
would
be
unrealistic
to
try
to
enlist
the
support
of
the
European
public
without
such
assurances.
Ohne
diese
Mindestgarantien
lässt
sich
wohl
kaum
die
Unterstützung
der
europäischen
Öffentlichkeit
einwerben.
TildeMODEL v2018
Uh,
Prince
Charles
has
dispatched
me
to
enlist
men
and
support
from
our
kinsman,
Prince
Charles
hat
mich
geschickt,
Männer
unserer
Verwandtschaft
anzuwerben
und
zu
unterstützen,
OpenSubtitles v2018
Enlist
the
support
of
your
partner
-
the
most
important
part.
Fordern
Sie
die
Unterstützung
Ihres
Partners
an
-
der
wichtigste
Teil.
ParaCrawl v7.1
Now
he
thought
to
enlist
Maratha
support.
Nun
dachte
er
Maratha
Unterstützung
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
The
main
thing
to
enlist
the
support
of
specialists.
Die
Hauptsache
ist,
die
Unterstützung
von
Spezialisten
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
essence
of
the
message
and
I
hope
to
enlist
Parliament's
support
for
it.
Das
ist
der
Kern
der
Aussage,
und
dafür
möchte
ich
auch
das
Parlament
gewinnen!
Europarl v8
Bona
fide
candidates
were
entitled
to
use
the
party’s
membership
list
to
enlist
support
at
the
convention.
Ehrliche
Anwärter
wurden
erlaubt,
die
Parteizugehörigkeitliste
zu
benutzen,
um
Unterstützung
an
der
Versammlung
einzutragen.
ParaCrawl v7.1
It
remains
to
be
seen
whether
Nestas
will
enlist
the
support
of
his
dubious
relative.
Es
bleibt
abzuwarten,
ob
Nestase
die
Unterstützung
seines
zweifelhaften
Verwandten
in
Anspruch
nehmen
wird.
ParaCrawl v7.1
Bona
fide
candidates
were
entitled
to
use
the
party's
membership
list
to
enlist
support
at
the
convention.
Ehrliche
Anwärter
wurden
erlaubt,
die
Parteizugehörigkeitliste
zu
benutzen,
um
Unterstützung
an
der
Versammlung
einzutragen.
ParaCrawl v7.1
These
three
amendments
reflect
our
determination
to
make
ferries
safer,
to
guarantee
that
ferry
safety
remains
at
the
top
of
our
agenda
and,
indeed,
to
enlist
the
support
of
the
citizen
and
passenger
in
ensuring
that
these
high
safety
standards
are
met.
Diese
drei
Änderungsanträge
bringen
unsere
Entschlossenheit
zum
Ausdruck,
Fähren
sicherer
zu
machen,
zu
garantieren,
daß
die
Sicherheit
von
Fährschiffen
ganz
oben
auf
unserer
Tagesordnung
bleibt,
und
auch
die
Unterstützung
des
Bürgers
und
Passagiers
einzufordern,
um
zu
gewährleisten,
daß
diese
hohen
Sicherheitsstandards
durchgesetzt
werden.
Europarl v8
It
is
therefore
important
to
enlist
the
support
of
the
owners
and
to
encourage
them
to
maintain
their
wooded
areas.
Es
ist
daher
wichtig,
die
Unterstützung
der
Eigentümer
zu
gewinnen
und
sie
dazu
anzuhalten,
ihre
bewaldeten
Flächen
zu
pflegen.
Europarl v8
Following
that
broad
description
of
this
highly
undemocratic
situation,
let
me
make
the
following
basic
comment:
anyone
who
wishes
to
enlist
the
support
of
the
EU's
citizens
for
the
marvellous
European
project
for
the
future
which
could
help
to
alleviate
the
difficulties
in
the
European
Union,
anyone
who
wishes
to
encourage
the
EU's
citizens
to
take
part
in
this
project,
must
make
them
feel
that
they
live
in
a
democratic
legal
system.
Nach
der
umfangreichen
Beschreibung
dieses
hochdemokratischen
Vorgehens
erlaube
ich
mir
folgende
grundsätzliche
Bemerkung:
Wer
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
für
dieses
wunderbare
Zukunftsprojekt
Europa
gewinnen
will,
das
helfen
könnte,
Schwierigkeiten
in
der
Europäischen
Union
abzumildern,
wer
den
Bürger
dafür
gewinnen
will,
bei
diesem
Projekt
mitzumachen,
der
muß
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
das
Gefühl
geben,
daß
wir
in
einem
demokratischen
Rechtssystem
leben.
Europarl v8
Any
country
which
hosts
the
Olympic
Games
will
have
a
problem
if
it
does
not
enlist
the
support
of
its
citizens.
Jedes
Land,
das
Gastgeber
der
Olympischen
Spiele
ist,
wird
ein
Problem
haben,
wenn
es
nicht
die
Unterstützung
seiner
Bürger
gewinnt.
Europarl v8
I
used
this
meeting
primarily
to
enlist
her
support
in
the
preparation
of
the
Development
Days
due
to
be
held
towards
the
end
of
next
year.
Bei
dieser
Zusammenkunft
habe
ich
sie
unter
anderem
darauf
angesprochen,
uns
bei
der
Vorbereitung
der
Entwicklungstage
zu
unterstützen,
die
Ende
nächsten
Jahres
stattfinden
sollen.
Europarl v8
Forging
a
link
in
the
mind
of
the
general
public
in
countries
providing
development
assistance
between
domestic
volunteering
in
those
countries
and
volunteering
in
countries
receiving
assistance
can
also
help
enlist
public
support
for
development
cooperation.
Öffentliche
Unterstützung
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
kann
auch
dadurch
gewonnen
werden,
dass
im
Bewusstsein
der
Öffentlichkeit
in
den
Geberländern
von
Entwicklungshilfe
eine
Verbindung
zwischen
der
Freiwilligenarbeit
in
diesen
Ländern
und
der
Freiwilligenarbeit
in
den
Entwicklungshilfe
empfangenden
Ländern
hergestellt
wird.
MultiUN v1
He
tried
to
lobby
for
an
independent
Georgia,
and
enlist
the
German
support
for
anti-Soviet
Georgian
political
emigration.
Er
machte
Lobbyarbeit
für
ein
unabhängiges
Georgien
und
warb
für
eine
deutsche
Unterstützung
der
antisowjetischen
georgischen
Emigration.
Wikipedia v1.0