Übersetzung für "Enhanced measures" in Deutsch
The
local
dimension
will
be
enhanced
in
the
measures
to
develop
entrepreneurship.
Im
Rahmen
der
Entwicklung
des
Unternehmergeistes
wird
die
lokale
Dimension
verstärkt.
TildeMODEL v2018
The
social
responsibility
of
business
has
been
enhanced
by
different
measures.
Durch
verschiedene
Maßnahmen
wird
die
Wirtschaft
verstärkt
in
die
soziale
Verantwortung
eingebunden.
TildeMODEL v2018
Combined
with
enhanced
energy
efficiency
measures,
it
could
contribute
significantly
to
the
optimisation
of
energy
demand.
In
Verbindung
mit
verstärkten
Energieeffizienzmaßnahmen
können
sie
erheblich
zur
Optimierung
des
Energiebedarfs
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
landscape
can
be
enhanced
through
targeted
measures
and
support
programmes
which
focus
on
nature
conservation.
Die
Landschaft
kann
durch
gezielte
Maßnahmen
und
Förderprogramme
des
Naturschutzes
aufgewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
behavioural
scientists'
research
projects
at
the
Max
Planck
Institute
help
to
develop
enhanced
protective
measures.
Die
Forschungsprojekte
der
Verhaltensforscher
am
Max-Planck-Institut
helfen
dabei,
optimale
Schutzmaßnahmen
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
EUCAP
Sahel
Mali
should
take
enhanced
security
measures
and
the
number
of
staff
should
be
adapted.
Die
EUCAP
Sahel
Mali
sollte
verstärkte
Sicherheitsmaßnahmen
treffen
und
die
Anzahl
des
Personals
sollte
angepasst
werden.
DGT v2019
In
our
efforts
to
promote
responsible
fisheries
we
have
also
agreed
enhanced
technical
measures".
Im
Rahmen
unserer
Bemühungen
um
verantwortliche
Fischerei
haben
wir
außerdem
strengeren
technischen
Maßnahmen
zugestimmt".
TildeMODEL v2018
I
want
enhanced
security
measures
in
place
first,
and
I
want
daily
updates
from
you.
Zuerst
einmal
möchte
ich
verstärkte
Schutzmaßnahmen,
und
ich
möchte
tägliche
Updates
von
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Due
to
the
enhanced
security
measures,
passengers
are
requested
to
arrive
at
the
airport
4
hours
prior
to
departure.
Aufgrund
von
ergänzenden
Sicherheitsmaßnahmen
bitten
wir
alle
Fluggäste
sich
4
Stunden
vor
Abflug
am
Flughafen
einzufinden.
CCAligned v1
It
is
known
that
the
mineral
oil
yield
can
be
enhanced
further
by
measures
for
tertiary
oil
extraction.
Es
ist
bekannt,
die
Erdölausbeute
durch
Maßnahmen
der
tertiären
Ölförderung
weiter
zu
steigern.
EuroPat v2
Professional
tools
require
compliance
with
enhanced
safety
measures
at
work,
but
extremely
effective.
Professionelle
Werkzeuge
erfordern
die
Einhaltung
verbesserter
Sicherheitsmaßnahmen
bei
der
Arbeit,
jedoch
äußerst
effektiv.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
in
favour
of
the
introduction
of
enhanced
measures
to
monitor
fulfilment
of
the
commitment
made
to
devote
0.7%
of
GNI
to
official
development
assistance
(ODA)
by
2015.
Auch
bin
ich
für
die
Einführung
von
verstärkten
Maßnahmen,
um
die
Erfüllung
der
Verpflichtung
zu
überwachen,
bis
2015
0,7
%
des
BNE
für
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
(ODA)
aufzuwenden.
Europarl v8
Increased
research
into
these
could
help
produce
better
applied
solutions,
as
well
as
more
suitably
enhanced
measures
to
aid
biodiversity
and
reduce
the
effects
of
climate
instability.
Intensivere
Forschung
auf
diesem
Gebiet
könnte
dazu
beitragen,
bessere
Lösungen
zu
finden
sowie
besser
geeignete
verstärkte
Maßnahmen
einzusetzen,
um
die
biologische
Vielfalt
zu
unterstützten
und
die
Auswirkungen
der
Klimaveränderungen
zu
verringern.
Europarl v8
The
implementation
of
penalties
has
also
enhanced
these
measures,
which
are
considered
vital
in
the
fight
against
falsified
medicines
in
legal
supply
networks.
Die
Durchführung
von
Sanktionen
hat
diese
Maßnahmen,
die
beim
Kampf
gegen
gefälschte
Arzneimittel
in
legalen
Lieferketten
als
entscheidend
angesehen
werden,
auch
verbessert.
Europarl v8
Firstly,
the
point
has
to
be
made
that
governments
believe
that
they
can
introduce
enhanced
security
measures
in
civil
aviation
and
expect
the
industry
and
subsequently
the
passengers
to
pay
for
it.
Zunächst
muss
einmal
darauf
hingewiesen
werden,
dass
Regierungen
glauben,
sie
könnten
verstärkte
Sicherheitsmaßnahmen
in
der
zivilen
Luftfahrt
einführen,
und
erwarten,
dass
die
Industrie
und
anschließend
die
Fluggäste
dafür
zahlen.
Europarl v8