Übersetzung für "Enhanced measures" in Deutsch

The local dimension will be enhanced in the measures to develop entrepreneurship.
Im Rahmen der Entwicklung des Unternehmergeistes wird die lokale Dimension verstärkt.
TildeMODEL v2018

The social responsibility of business has been enhanced by different measures.
Durch verschiedene Maßnahmen wird die Wirtschaft verstärkt in die soziale Verantwortung eingebunden.
TildeMODEL v2018

Combined with enhanced energy efficiency measures, it could contribute significantly to the optimisation of energy demand.
In Verbindung mit verstärkten Energieeffizienzmaßnahmen können sie erheblich zur Optimierung des Energiebedarfs beitragen.
TildeMODEL v2018

The landscape can be enhanced through targeted measures and support programmes which focus on nature conservation.
Die Landschaft kann durch gezielte Maßnahmen und Förderprogramme des Naturschutzes aufgewertet werden.
ParaCrawl v7.1

The behavioural scientists' research projects at the Max Planck Institute help to develop enhanced protective measures.
Die Forschungsprojekte der Verhaltensforscher am Max-Planck-Institut helfen dabei, optimale Schutzmaßnahmen zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

EUCAP Sahel Mali should take enhanced security measures and the number of staff should be adapted.
Die EUCAP Sahel Mali sollte verstärkte Sicherheitsmaßnahmen treffen und die Anzahl des Personals sollte angepasst werden.
DGT v2019

In our efforts to promote responsible fisheries we have also agreed enhanced technical measures".
Im Rahmen unserer Bemühungen um verantwortliche Fischerei haben wir außerdem strengeren technischen Maßnahmen zugestimmt".
TildeMODEL v2018

I want enhanced security measures in place first, and I want daily updates from you.
Zuerst einmal möchte ich verstärkte Schutzmaßnahmen, und ich möchte tägliche Updates von Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Due to the enhanced security measures, passengers are requested to arrive at the airport 4 hours prior to departure.
Aufgrund von ergänzenden Sicherheitsmaßnahmen bitten wir alle Fluggäste sich 4 Stunden vor Abflug am Flughafen einzufinden.
CCAligned v1

It is known that the mineral oil yield can be enhanced further by measures for tertiary oil extraction.
Es ist bekannt, die Erdölausbeute durch Maßnahmen der tertiären Ölförderung weiter zu steigern.
EuroPat v2

Professional tools require compliance with enhanced safety measures at work, but extremely effective.
Professionelle Werkzeuge erfordern die Einhaltung verbesserter Sicherheitsmaßnahmen bei der Arbeit, jedoch äußerst effektiv.
ParaCrawl v7.1

I am also in favour of the introduction of enhanced measures to monitor fulfilment of the commitment made to devote 0.7% of GNI to official development assistance (ODA) by 2015.
Auch bin ich für die Einführung von verstärkten Maßnahmen, um die Erfüllung der Verpflichtung zu überwachen, bis 2015 0,7 % des BNE für die öffentliche Entwicklungshilfe (ODA) aufzuwenden.
Europarl v8

Increased research into these could help produce better applied solutions, as well as more suitably enhanced measures to aid biodiversity and reduce the effects of climate instability.
Intensivere Forschung auf diesem Gebiet könnte dazu beitragen, bessere Lösungen zu finden sowie besser geeignete verstärkte Maßnahmen einzusetzen, um die biologische Vielfalt zu unterstützten und die Auswirkungen der Klimaveränderungen zu verringern.
Europarl v8

The implementation of penalties has also enhanced these measures, which are considered vital in the fight against falsified medicines in legal supply networks.
Die Durchführung von Sanktionen hat diese Maßnahmen, die beim Kampf gegen gefälschte Arzneimittel in legalen Lieferketten als entscheidend angesehen werden, auch verbessert.
Europarl v8

Firstly, the point has to be made that governments believe that they can introduce enhanced security measures in civil aviation and expect the industry and subsequently the passengers to pay for it.
Zunächst muss einmal darauf hingewiesen werden, dass Regierungen glauben, sie könnten verstärkte Sicherheitsmaßnahmen in der zivilen Luftfahrt einführen, und erwarten, dass die Industrie und anschließend die Fluggäste dafür zahlen.
Europarl v8