Übersetzung für "English expression" in Deutsch

I prefer the English expression "rare".
Ich bevorzuge den englischen Ausdruck "rare".
OpenSubtitles v2018

It's an English expression, you fucking baboon.
Das ist eine Redewendung, du dämlicher Idiot.
OpenSubtitles v2018

As means of expression, English and Anglo-American are the flattest and shallowest German dialects.
Das Englische und das Angloamerikanische als Ausdrucksmittel sind die plattesten und seichtesten Deutschdialekte.
ParaCrawl v7.1

This translation is renowned for its accuracy and elegant English expression.
Diese Übersetzung ist bekanntlich sehr genau und in einem ausgesprochen eleganten Englisch.
ParaCrawl v7.1

In English, the expression “mover” is generally used for this.
Im Englischen wird hierfür in der Regel der Begriff "mover" verwendet.
EuroPat v2

What is the meaning of the English expression a few crumpets short of a proper tea?
Was bedeutet der englische Ausdruck ein paar Fladen ohne richtigen Tee?
CCAligned v1

Please note that no English expression will be found if you have selected this item.
Beachten Sie, dass keine englischen Begriffe gefunden werden, wenn Sie diese Einstellung vornehmen.
ParaCrawl v7.1

Derived from the English language expression Bohemian Chic, It refers to the Bohemian contemporary look.
Abgeleitet aus dem englischen Ausdruck Bohemian Chic, Es bezieht sich auf die böhmische zeitgemäßen look.
ParaCrawl v7.1

There is an English expression "it takes two to tango" , and this also applies in this context.
Es gibt eine englische Redeweise, die lautet: "It takes two to tango ", und das gilt wohl auch in diesem Zusammenhang.
Europarl v8

If I may quote the English expression he used, he called the situation in Cambodia ‘a chunky façade of democracy’.
Lassen Sie mich den englischen Ausdruck, den er verwendet, zitieren – er nannte die Lage in Kambodscha eine „chunky facade of democracy“.
Europarl v8

English -- you will see, this is jeans and tights, and an English expression -- the ability to share with the world what is going on in our own country.
Englisch -- Sie werden sehen, dies sind Jeans und Strümpfe, sich ausdrücken auf Englisch -- ist die Fähigkeit, die Ereignisse in unserem Land mit der Welt teilen zu können.
TED2013 v1.1

The reference to "normal market conditions" in Article 8(1), which is a rough translation of the English expression "arms length", poses a problem even if the phrase "in principle" limits its scope.
Der Hinweis auf die "normalen Marktbedingungen" im Absatz 1 - eine näherungsweise Übersetzung des englischen Ausdrucks "at arms' length" - wirft Probleme auf, obwohl seine Tragweite durch den Begriff "grundsätzlich" abge­schwächt wird.
TildeMODEL v2018

For three students from the Federal Republic of Germany recently awarded a British Bachelor of Science (B.Sc.) honours degree together with a similar German engineering diploma, being "sent to Coventry" will no doubt retain far more pleasant associations than those of the identical old English expression meaning that one is deliberately ignored by others.
Für drei Studenten aus der Bundesrepublik Deutschland, die kürzlich mit einem britischen Ehrendiplom "Bachelor of Science" (B. Sc.) zusammen mit einem ähnlichen deutschen Diplom in Ingenieurwissenschaften ausgezeichnet wurden, dürfte der Begriff "sent to Coventry" eine weitaus erfreulichere Auslegung finden, als dies in der alten englischen Redewendung der Fall ist, die soviel bedeutet wie überhaupt nicht von anderen beachtet zu werden.
EUbookshop v2

We also asked how the machine would translate the English expression 'put his shoulder out', and the answer was hilarious.
Wir haben uns auch gefragt, wie die Maschine den englischen Ausdruck „put his shoulder out" übersetzen würde, und die Antwort war sehr erheiternd.
EUbookshop v2

And how would the machine translate into Italian the English expression 'the younger generation lacks reverence' ?
Und wie könnte die Maschine den englischen Satz „The younger generation lacks reverence" ins Italienische übersetzen?
EUbookshop v2