Übersetzung für "Engage the public" in Deutsch

First, that scientists have a duty to engage with the public.
Erstens haben Wissenschaftler eine Pflicht, sich mit der Öffentlichkeit auseinander zu setzen.
EUbookshop v2

Furthermore we can engage the public in a dialogue about ethical questions.
Darüber hinaus beziehen wir die Öffentlichkeit in einen Dialog über ethische Fragen ein.
ParaCrawl v7.1

The citadel, however, begins to engage the public....
Die Zitadelle beginnt jedoch um die Öffentlichkeit einzubeziehen....
ParaCrawl v7.1

Part of this appropriation is intended to cover a comprehensive approach to communications to engage the general public and all stakeholders and maximise transparency with regard to the activities of the Directorate-General for Trade, especially with regard to the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP).
Die Mittel decken auch die Ausgaben für Maßnahmen mit Bezug zu und in Drittländern, insbesondere:
DGT v2019

Several strategic activities have been carried out to engage the public (section 5 above).
Es wurden mehrere strategische Aktivitäten zur Einbeziehung der Öffentlichkeit durchgeführt (Abschnitt 5).
TildeMODEL v2018

We started to engage the public, and the more people who got these little data points, the more accurate our maps became.
Wir spannten die Bürger mit ein. Je mehr Leute mitmachten, desto genauer wurden die Karten.
TED2020 v1

For a Christian to engage in the public debate is an act of charity!
Es ist für den Christen ein Akt der Nächstenliebe, sich am öffentlichen Diskurs zu beteiligen.
ParaCrawl v7.1

I can assure the President-in-Office that I am not going to engage in either the public puffing of the presidency by Mr Cook's PPS and sous-chef Mr Titley, nor indeed, Mr Provan's public pricking of the presidency's pretensions.
Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten versichern, daß ich weder in die öffentlichen Lobeshymnen von Herrn Cooks rechter Hand, Herrn Titley, einstimmen, noch mich den öffentlichen Sticheleien Herrn Provans über die Anmaßungen der Präsidentschaft anschließen werde.
Europarl v8

As you know, the Commission, when preparing such important pieces of legislation like this one, wants to engage the European public in as wide a discussion as possible.
Wie Sie wissen, möchte die Kommission bei der Erarbeitung solch wichtiger Rechtsvorschriften wie dieser hier die europäische Öffentlichkeit so weit wie möglich in die Diskussion einbeziehen.
Europarl v8

We as politicians must take possession of this debate and not simply leave it to the bureaucracies, for though it is indispensable to discuss the details of the acquis, this is not sufficient to engage the public.
Wir als Politiker müssen in dieser Debatte das Ruder übernehmen und sie nicht einfach der Bürokratie überlassen, denn so wichtig die Diskussion über Detailfragen des gemeinsamen Besitzstandes sein mag, sie reicht nicht aus, um die Öffentlichkeit zu überzeugen.
Europarl v8

But, for economists who actively engage the public, it is hard to influence hearts and minds by qualifying one’s analysis and hedging one’s prescriptions.
Doch für Wirtschaftswissenschaftler, die die Öffentlichkeit aktiv ansprechen, ist es schwierig, die Herzen und Köpfe zu beeinflussen, indem sie ihre Analysen einschränken und nur äußerst vorsichtige Lösungen vorbringen.
News-Commentary v14

By ignoring the fact that international trade sometimes – certainly not always – involves redistributive outcomes that we would consider problematic at home, they fail to engage the public debate properly.
Indem sie die Tatsache ignorieren, dass der internationale Handel manchmal – durchaus nicht immer – mit einer Umverteilung der Einkommen einhergeht, die wir zu Hause als problematisch empfinden würden, versäumen sie es, sich angemessen in die öffentliche Debatte einzubringen.
News-Commentary v14

The task of the ambassadors will be to interact with citizens in the ongoing debate about the new narrative and to engage with the European public.
Die vorbereitende Maßnahme trägt dazu bei, den Nutzen weiterzugeben, den die EU aus den Erfahrungen mit der regionalen und städtischen Entwicklungspolitik zur Förderung der wirtschaftlichen und politischen Integration der wichtigsten Partner außerhalb der EU gezogen hat.
DGT v2019

It will seek to engage the wider public in an open debate on what diversity means in today’s Europe and how to create a positive climate in which differences are valued and in particular the right to protection against discrimination is respected.
Bei der breiten Öffentlichkeit soll eine offene Debatte über die Fragen ausgelöst werden, welche Bedeutung der Vielfalt im heutigen Europa zukommt und wie ein positives Klima geschaffen werden kann, in dem Unterschiede bejaht werden und insbesondere das Recht auf Diskriminierungsschutz zum Tragen kommt.
TildeMODEL v2018

The Committee to be set up should, according to the same Council conclusions, engage with the public bodies responsible for control, such as labour inspectorates, as well as, at appropriate levels and in accordance with national law and practice, formally and regularly involve the social partners, in particular representatives of the social partners in sectors with a high incidence of recourse to posted workers.
Der einzusetzende Ausschuss sollte sich laut derselben Schlussfolgerungen des Rates mit den für die Kontrolle zuständigen öffentlichen Stellen, wie etwa der Arbeitsaufsicht, ins Benehmen setzen sowie auf geeigneter Ebene im Einklang mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten regelmäßig die Sozialpartner, insbesondere Vertreter der Sozialpartner in den Branchen, in denen in hohem Maße auf entsandte Arbeitnehmer zurückgegriffen wird, einbeziehen.
TildeMODEL v2018

Part of this appropriation is intended to cover a comprehensive approach to communications to engage the general public and all stakeholders and maximise transparency with regard to the activities of the Directorate-General for Trade.
Beide dieser Dokumente, die vom Europäischen Parlament und von der Kommission gemeinsam verfasst werden und die wesentliche Grundlage für die Vergabe von Mitteln für das Folgejahr bilden, sind dem Europäischen Parlament und dem Rat rechtzeitig vorzulegen, damit sie im Haushaltsverfahren berücksichtigt werden können.
DGT v2019

This is why the Communications calls, inter alia, for a structured process of consultation and dialogue as well as for new partnerships that would engage the public sector and the private sector including SMEs as well as the consumers through empowerment.
Daher wird in der Mitteilung unter anderem zu einem strukturierten Prozess der Konsultation und des Dialogs sowie zu neuen Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor einschließlich der KMU sowie der Verbraucher aufgerufen, die über die Mitwirkungsmöglichkeit sämtlicher interessierter Kreise erreicht werden sollen.
TildeMODEL v2018

Consequently, its success will depend to a very large extent on partnership with the Member States: without active support from the national and regional authorities, the European institutions will not be able to get their message across to or engage with the general public.
Die Partnerschaft zwischen dem Mitgliedstaaten wird daher für den Erfolg dieser neuen Strategie von ausschlaggebender Bedeutung sein, denn ohne aktive Unterstützung der Zentral- und Regionalregierungen können die Organe der Europäischen Union den Bürger nicht erreichen und aufklären.
TildeMODEL v2018

Debates will focus on issues such as how to promote Europe as the place to pursue a scientific career, the role of science in tackling challenges faced by society, and how researchers should engage with the public at large.
Erörtert werden soll, wie Europa als Standort für wissenschaftliche Karrieren gefördert werden kann, welche Rolle die Wissenschaft bei den Herausforderungen spielt, vor denen die Gesellschaft steht, und wie Wissenschaftler sich der breiten Öffentlichkeit gegenüber verhalten sollten.
TildeMODEL v2018

The European Commission considers that a multilingual website is an essential feature of any European Year designed to engage the public at large.
Die Europäische Kommission ist der Auffassung, dass eine mehrsprachige Website bei jedem Europäischen Jahr, für das die breite Öffentlichkeit gewonnen werden soll, unverzichtbar ist.
TildeMODEL v2018