Übersetzung für "Engage in practices" in Deutsch

We engage in sustainable viticulture practices.
Wir beteiligen uns an nachhaltigen Weinbau Praktiken.
ParaCrawl v7.1

How to engage in the condensed practices of the Bodhisattva.
Wie man die zusammengefassten Übungen des Bodhisattvas ausführt.
ParaCrawl v7.1

Homosexuals might only pose a risk when they engage in unsafe sexual practices.
Homosexuelle stellen nur dann ein Risiko dar, wenn sie keinen safer sex praktizieren.
Europarl v8

Mr President, there are in fact countries which approve of and officially engage in these practices.
Herr Präsident, es gibt tatsächlich Länder, die diese Praktiken billigen und offiziell betreiben.
Europarl v8

Dominant companies must be careful not to engage in practices that exclude other players from the market.
Beherrschende Unternehmen müssen sich vor Praktiken hüten, durch die andere Unternehmen vom Markt ausgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Forced her to engage in sexual practices that might appall even a sophisticate like yourself?
Es zu sexuellen Praktiken gezwungen hat, die vermutlich sogar kultivierte Herren wie Sie entsetzen würden?
OpenSubtitles v2018

Even practitioners with limited abilities and little wisdom can engage in these practices without great difficulty.
Sogar diejenigen mit begrenzten Fähigkeiten und wenig Weisheit können diese Übungen ohne große Schwierigkeiten praktizieren.
ParaCrawl v7.1

Due to this misapprehension of reality, we won't engage in the practices that will benefit others.
Aufgrund dieser falschen Wahrnehmung der Realität würden wir keine Praktiken zum Wohl der anderen ausüben.
ParaCrawl v7.1

Under no circumstances shall Glamox engage in anti – competitive practices or activities in violation of anti – trust laws and directives.
Unter keinen Umständen darf Glamox gegen die Richtlinien für wettbewerbswidrige Praktiken oder Aktivitäten der Bundeskartellgesetze verstoßen.
ParaCrawl v7.1

It is time to apply exemplary sanctions against any country that, after becoming a member of the WTO, continues to engage in dubious commercial practices, whether this be dumping, counterfeiting or forced labour.
Es ist an der Zeit, exemplarische Sanktionen gegen ein Land zu ergreifen, das, seit es der WTO beigetreten ist, unaufhörlich an zweifelhaften kommerziellen Praktiken festhält, wie Dumping, Produktfälschung oder Zwangsarbeit.
Europarl v8

You should deny support, to an even greater extent than before, to states and companies which engage in unfair practices and in which there is corruption and mismanagement.
Sie sollten noch stärker als bisher den Staaten und Unternehmen die Unterstützung versagen, die unlautere Praktiken verfolgen, bei denen es Korruption und Missmanagement gibt.
Europarl v8

They engage in many practices thought to confer good health and survival to an advanced age.
Sie wenden viele Methoden an, die gute Gesundheit verleihen sollen und das Überleben bis ins fortgeschrittene Alter.
TED2020 v1