Übersetzung für "Engage in crime" in Deutsch

We all know how to combat crime: by furnishing the legal instruments and by laying down criminal penalties to ensure that those who engage in organized crime do not go unpunished.
Wir alle wissen, wie der Kampf gegen das Verbrechen vor sich gehen muß, nämlich durch die Einführung von rechtlichen Mitteln und strafrechtlicher Verfolgung, damit die am organisierten Verbrechen Beteiligten nicht unbestraft davonkommen.
Europarl v8

An excessively liberal and naive attitude towards illegal immigration, lamentably exemplified not least by the recent ‘Kiev Affair’, far from helping anyone, does nothing but create more problems, primarily by benefiting people-traffickers and others who engage in organised crime.
Eine allzu liberale weltfremde Haltung gegenüber illegaler Immigration, die ja leider unlängst auch in der Kiew-Affäre zu Tage kam, hilft den Menschen keinesfalls, sondern schafft nur neue Probleme und begünstigt v. a. den Menschenhandel und organisierter Kriminalität.
Europarl v8

It is important that persons who engage in human trafficking, crime, drugs, arms dealing and money laundering should be kept outside, while at the same time people in need of protection are welcomed into a humane EU.
Es ist wichtig, dass Personen, die in Menschenhandel, Kriminalität, Drogengeschäfte, Waffenhandel und Geldwäsche involviert sind, von der EU ferngehalten und gleichzeitig Schutzbedürftige in einer humanen EU aufgenommen werden.
Europarl v8

Sure, there are plenty of ways to bribe officials, engage in financial crime, and evade taxes without paper currency.
Natürlich gibt es auch ohne Bargeld jede Menge Möglichkeiten, Amtsträger zu bestechen, Finanzverbrechen zu begehen und Steuern zu hinterziehen.
News-Commentary v14

That there are Roma who have to collect garbage or engage in crime to maintain themselves is not their fault.
Das es Roma gibt, die sich mit Müll sammeln oder Kriminalität über Wasser halten müssen, ist nicht ihre Schuld.
ParaCrawl v7.1

As long as it is easier to gain wealth by controlling the police or the army than by producing goods in demand, the most ambitious people will tend to plot military coups or engage in organised crime rather than investing in flourishing enterprises.
Solange es leichter ist, Reichtum durch Kontrolle der Polizei oder des Militärs als durch die Herstellung von gefragten Gütern zu erwerben, werden die ehrgeizigsten Menschen eher dazu neigen, Militärputsche zu planen oder sich auf das organisierte Verbrechen einzulassen als in florierende Unternehmen zu investieren.
ParaCrawl v7.1

They ignited explosives in public places and engaged in crimes of terror.
Beide hätten Sprengkörper an öffentlichen Plätzen entzündet und sich terroristischer Verbrechen schuldig gemacht.
ParaCrawl v7.1

Both are engaged in unequivocal political crimes.
Beide sind in eindeutige politische Verbrechen verstrickt.
ParaCrawl v7.1

From the start of the war till its end, it was engaged in war crimes and atrocities, starting with strafing civilian refugees to human experiments.
Bis zum Beginn des Zweiten Weltkrieges wurde die Luftwaffe zu einer der stärksten Luftstreitkräfte der Welt.
Wikipedia v1.0

As Head of the militia, he has engaged in violence and crime, particularly in the Toulepleu area.
Als Milizenchef war er an Gewalttaten und Verbrechen beteiligt, insbesondere in der Gegend von Toulepleu.
DGT v2019

He is no longer engaged in crime, but retains many contacts.
Er ist nicht mehr in Verbrechen tätig, unterhält aber nach wie vor viele Kontakte.
ParaCrawl v7.1

We agreed a five-year programme to assist people who are drug-dependent at the moment to reduce their dependency and to reduce the incidence of drug dependency, and we agreed a programme of closer cooperation between our customs authorities and business in the fight against drugs so that the border-free Europe that we have created will not be something that can be easily exploited by those engaged in crime.
Wir haben ein Fünfjahresprogramm vereinbart, mit dem wir derzeit Drogenabhängigen helfen wollen, ihre Drogenabhängigkeit und das Ausmaß der Drogenabhängigkeit zu verringern, und wir haben ein Programm für eine engere Zusammenarbeit zwischen unseren Zollbehörden und der Geschäftswelt im Kampf gegen Drogen vereinbart, so daß sich das grenzenlose Europa, das wir geschaffen haben, nicht ohne weiteres für kriminelle Zwecke ausnutzen läßt.
Europarl v8

We are calling for an international criminal court, but unfortunately we proved unable, before the summer recess, to make financial resources available for the necessary activities of that court - which is currently engaged in investigating war crimes in former Yugoslavia.
Wir setzen uns ein für einen internationalen Strafgerichtshof, waren aber vor der Sommerpause leider nicht in der Lage, finanzielle Mittel für die notwendige Arbeit des Gerichtshofs - der zur Zeit damit befaßt ist, über die Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien zu recherchieren - zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

What we need and want is coordinated action to track down and prosecute those people engaged in this crime, no matter where they are - whether they are in or outside the European Union.
Wir müssen dafür sorgen und wir wollen, daß koordiniert vorgegangen wird, um die an diesem Verbrechen beteiligten Personen aufzuspüren und zu verurteilen, ganz gleich, wo sie sich befinden - ob sie in der Europäischen Union sind oder nicht.
Europarl v8

In the late 1970s, revelations surfaced that the RCMP Security Service force had in the course of their intelligence duties engaged in crimes such as burning a barn and stealing documents from the separatist Parti Québécois, and other abuses.
Ende der 1970er-Jahre stellte sich heraus, dass er in dieser Funktion an diversen Verbrechen wie dem Diebstahl von Dokumenten der Parti Québécois und der Brandstiftung in einer Scheune beteiligt war.
Wikipedia v1.0

Albanians are outraged at the allegations that UCK members engaged in war crimes and other criminal behavior.
Die Albaner reagieren empört auf die Vorwürfe, dass UCK-Mitglieder in Kriegsverbrechen und anderes kriminelles Verhalten involviert gewesen sein sollen.
News-Commentary v14

It has created an international platform called 'Libera International network' which seeks to coordinate all civil society organisations, in Europe and beyond, that are engaged in fighting organised crime.
Dieser Verein hat eine internationale Platt­form namens "Libera International network" geschaffen, die das Ziel verfolgt, alle zivilgesellschaft­lichen Organisationen in Europa und darüber hinaus zu koordinieren, die sich an der Bekämpfung des organisierten Verbrechens beteiligen.
TildeMODEL v2018

You identified clients engaged in these crimes, including Patrick Calderone and J.J. Hughes.
Sie identifizierten die Kunden, die an den Verbrechen beteiligt waren, darunter Patrick Calderone und J.J. Hughes.
OpenSubtitles v2018

We are caUing for an international criminal court, but unfortunately we proved unable, before the summer recess, to make financial resources available for the necessary activities of that court - which is currently engaged in investigating war crimes in former Yugoslavia.
Wh setzen uns ein für einen internationalen Strafgerichtshof, waren aber vor der Sommerpause leider nicht in der Lage, finanzielle Mittel für die notwendige Arbeit des Gerichtshofs - der zur Zeit damit befaßt ist, über die Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien zu recherchieren - zur Verfügung zu stellen.
EUbookshop v2

What we need and want is coordinated action to træk down and prosecute those people engaged in this crime, no matter where they are - whether they are in or outside the European Union.
Wh müssen dafür sorgen und wh wollen, daß koordiniert vorgegangen whd, um die an diesem Verbrechen, beteiligten Personen aufzuspüren und zu verurteilen, ganz gleich, wo sie sich befinden - ob sie in der Europäischen Union sind oder nicht.
EUbookshop v2

The life course approach examines an individual's life history and investigates, for example, how early events influenced future decisions and events such as marriage and divorce, engagement in crime, or disease incidence.
Die Lebenslaufperspektive betrachtet unter anderem, wie frühe Ereignisse innerhalb einer Lebensgeschichte spätere Ereignisse und Entscheidungen beeinflussen, so zum Beispiel Eheschließung und -scheidung, kriminelle Aktivitäten, Teilhabe am Arbeitsmarkt oder das Auftreten von Krankheiten.
WikiMatrix v1

This is essential to meet the immediate needs of young people who might otherwise resort to high risk strategies such as sleeping rough or engaging in street crimes in order to pay for somewhere to sleep.
Mit diesen grundlegenden Maßnahmen könnte verhindert werden, daß Jugendliche in Not auf der Straße schlafen oder sich auf kriminelle Weise Geld beschaffen, um für einen Schlafplatz bezahlen zu können.
EUbookshop v2

Those engaged in these crimes in the search for profit hide within the interstices of European law.
Wer aus Profitstreben in diese Kriminalität verwickelt ist, versteckt sich in den Lücken des europäischen Rechts.
Europarl v8

Another aspect highlighted was that one of the factors leading people to engage in wildlife crimes in developing countries is poverty and the lack of alternative sources of income.
Betont wurde auch, dass wichtige Faktoren, warum Artenschutzdelikte in Entwicklungsländern begangen werden, Armut und ein Mangel an alternativen Einkommensquellen sind.
ParaCrawl v7.1

Luckily after the death of the fake Amanda had said he would no longer let engage in crimes of his parents.
Zum Glück nach der Tod von gefälschten Amanda sagte, hatte ließ er nicht mehr in Verbrechen seiner Eltern engagieren.
ParaCrawl v7.1

It is engaged in eliminating crime and its causes and in guaranteeing public order, adequately mitigating all form of degeneration and correcting its effects.
Sie verpflichtet sich, die Kriminalität und ihre Ursachen zu eliminieren und die öffentliche Ordnung zu garantieren, indem sie auf angemessene Weise jede Ausartung mildert und deren Auswirkungen korrigiert.
ParaCrawl v7.1

Jiang has coerced and enticed with economic incentives, officials and police officers to also engage in the crimes.
Jiang hat Beamte und Polizisten genötigt und mit wirtschaftlichen Prämien dazu verleitet, sich an den Verbrechen zu beteiligen.
ParaCrawl v7.1