Übersetzung für "Engage in crime" in Deutsch
We
all
know
how
to
combat
crime:
by
furnishing
the
legal
instruments
and
by
laying
down
criminal
penalties
to
ensure
that
those
who
engage
in
organized
crime
do
not
go
unpunished.
Wir
alle
wissen,
wie
der
Kampf
gegen
das
Verbrechen
vor
sich
gehen
muß,
nämlich
durch
die
Einführung
von
rechtlichen
Mitteln
und
strafrechtlicher
Verfolgung,
damit
die
am
organisierten
Verbrechen
Beteiligten
nicht
unbestraft
davonkommen.
Europarl v8
An
excessively
liberal
and
naive
attitude
towards
illegal
immigration,
lamentably
exemplified
not
least
by
the
recent
‘Kiev
Affair’,
far
from
helping
anyone,
does
nothing
but
create
more
problems,
primarily
by
benefiting
people-traffickers
and
others
who
engage
in
organised
crime.
Eine
allzu
liberale
weltfremde
Haltung
gegenüber
illegaler
Immigration,
die
ja
leider
unlängst
auch
in
der
Kiew-Affäre
zu
Tage
kam,
hilft
den
Menschen
keinesfalls,
sondern
schafft
nur
neue
Probleme
und
begünstigt
v. a.
den
Menschenhandel
und
organisierter
Kriminalität.
Europarl v8
It
is
important
that
persons
who
engage
in
human
trafficking,
crime,
drugs,
arms
dealing
and
money
laundering
should
be
kept
outside,
while
at
the
same
time
people
in
need
of
protection
are
welcomed
into
a
humane
EU.
Es
ist
wichtig,
dass
Personen,
die
in
Menschenhandel,
Kriminalität,
Drogengeschäfte,
Waffenhandel
und
Geldwäsche
involviert
sind,
von
der
EU
ferngehalten
und
gleichzeitig
Schutzbedürftige
in
einer
humanen
EU
aufgenommen
werden.
Europarl v8
Sure,
there
are
plenty
of
ways
to
bribe
officials,
engage
in
financial
crime,
and
evade
taxes
without
paper
currency.
Natürlich
gibt
es
auch
ohne
Bargeld
jede
Menge
Möglichkeiten,
Amtsträger
zu
bestechen,
Finanzverbrechen
zu
begehen
und
Steuern
zu
hinterziehen.
News-Commentary v14
That
there
are
Roma
who
have
to
collect
garbage
or
engage
in
crime
to
maintain
themselves
is
not
their
fault.
Das
es
Roma
gibt,
die
sich
mit
Müll
sammeln
oder
Kriminalität
über
Wasser
halten
müssen,
ist
nicht
ihre
Schuld.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
it
is
easier
to
gain
wealth
by
controlling
the
police
or
the
army
than
by
producing
goods
in
demand,
the
most
ambitious
people
will
tend
to
plot
military
coups
or
engage
in
organised
crime
rather
than
investing
in
flourishing
enterprises.
Solange
es
leichter
ist,
Reichtum
durch
Kontrolle
der
Polizei
oder
des
Militärs
als
durch
die
Herstellung
von
gefragten
Gütern
zu
erwerben,
werden
die
ehrgeizigsten
Menschen
eher
dazu
neigen,
Militärputsche
zu
planen
oder
sich
auf
das
organisierte
Verbrechen
einzulassen
als
in
florierende
Unternehmen
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
They
ignited
explosives
in
public
places
and
engaged
in
crimes
of
terror.
Beide
hätten
Sprengkörper
an
öffentlichen
Plätzen
entzündet
und
sich
terroristischer
Verbrechen
schuldig
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Both
are
engaged
in
unequivocal
political
crimes.
Beide
sind
in
eindeutige
politische
Verbrechen
verstrickt.
ParaCrawl v7.1
From
the
start
of
the
war
till
its
end,
it
was
engaged
in
war
crimes
and
atrocities,
starting
with
strafing
civilian
refugees
to
human
experiments.
Bis
zum
Beginn
des
Zweiten
Weltkrieges
wurde
die
Luftwaffe
zu
einer
der
stärksten
Luftstreitkräfte
der
Welt.
Wikipedia v1.0
As
Head
of
the
militia,
he
has
engaged
in
violence
and
crime,
particularly
in
the
Toulepleu
area.
Als
Milizenchef
war
er
an
Gewalttaten
und
Verbrechen
beteiligt,
insbesondere
in
der
Gegend
von
Toulepleu.
DGT v2019
He
is
no
longer
engaged
in
crime,
but
retains
many
contacts.
Er
ist
nicht
mehr
in
Verbrechen
tätig,
unterhält
aber
nach
wie
vor
viele
Kontakte.
ParaCrawl v7.1
We
agreed
a
five-year
programme
to
assist
people
who
are
drug-dependent
at
the
moment
to
reduce
their
dependency
and
to
reduce
the
incidence
of
drug
dependency,
and
we
agreed
a
programme
of
closer
cooperation
between
our
customs
authorities
and
business
in
the
fight
against
drugs
so
that
the
border-free
Europe
that
we
have
created
will
not
be
something
that
can
be
easily
exploited
by
those
engaged
in
crime.
Wir
haben
ein
Fünfjahresprogramm
vereinbart,
mit
dem
wir
derzeit
Drogenabhängigen
helfen
wollen,
ihre
Drogenabhängigkeit
und
das
Ausmaß
der
Drogenabhängigkeit
zu
verringern,
und
wir
haben
ein
Programm
für
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
unseren
Zollbehörden
und
der
Geschäftswelt
im
Kampf
gegen
Drogen
vereinbart,
so
daß
sich
das
grenzenlose
Europa,
das
wir
geschaffen
haben,
nicht
ohne
weiteres
für
kriminelle
Zwecke
ausnutzen
läßt.
Europarl v8
We
are
calling
for
an
international
criminal
court,
but
unfortunately
we
proved
unable,
before
the
summer
recess,
to
make
financial
resources
available
for
the
necessary
activities
of
that
court
-
which
is
currently
engaged
in
investigating
war
crimes
in
former
Yugoslavia.
Wir
setzen
uns
ein
für
einen
internationalen
Strafgerichtshof,
waren
aber
vor
der
Sommerpause
leider
nicht
in
der
Lage,
finanzielle
Mittel
für
die
notwendige
Arbeit
des
Gerichtshofs
-
der
zur
Zeit
damit
befaßt
ist,
über
die
Kriegsverbrechen
im
ehemaligen
Jugoslawien
zu
recherchieren
-
zur
Verfügung
zu
stellen.
Europarl v8
What
we
need
and
want
is
coordinated
action
to
track
down
and
prosecute
those
people
engaged
in
this
crime,
no
matter
where
they
are
-
whether
they
are
in
or
outside
the
European
Union.
Wir
müssen
dafür
sorgen
und
wir
wollen,
daß
koordiniert
vorgegangen
wird,
um
die
an
diesem
Verbrechen
beteiligten
Personen
aufzuspüren
und
zu
verurteilen,
ganz
gleich,
wo
sie
sich
befinden
-
ob
sie
in
der
Europäischen
Union
sind
oder
nicht.
Europarl v8
In
the
late
1970s,
revelations
surfaced
that
the
RCMP
Security
Service
force
had
in
the
course
of
their
intelligence
duties
engaged
in
crimes
such
as
burning
a
barn
and
stealing
documents
from
the
separatist
Parti
Québécois,
and
other
abuses.
Ende
der
1970er-Jahre
stellte
sich
heraus,
dass
er
in
dieser
Funktion
an
diversen
Verbrechen
wie
dem
Diebstahl
von
Dokumenten
der
Parti
Québécois
und
der
Brandstiftung
in
einer
Scheune
beteiligt
war.
Wikipedia v1.0
Albanians
are
outraged
at
the
allegations
that
UCK
members
engaged
in
war
crimes
and
other
criminal
behavior.
Die
Albaner
reagieren
empört
auf
die
Vorwürfe,
dass
UCK-Mitglieder
in
Kriegsverbrechen
und
anderes
kriminelles
Verhalten
involviert
gewesen
sein
sollen.
News-Commentary v14
It
has
created
an
international
platform
called
'Libera
International
network'
which
seeks
to
coordinate
all
civil
society
organisations,
in
Europe
and
beyond,
that
are
engaged
in
fighting
organised
crime.
Dieser
Verein
hat
eine
internationale
Plattform
namens
"Libera
International
network"
geschaffen,
die
das
Ziel
verfolgt,
alle
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
in
Europa
und
darüber
hinaus
zu
koordinieren,
die
sich
an
der
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
beteiligen.
TildeMODEL v2018
You
identified
clients
engaged
in
these
crimes,
including
Patrick
Calderone
and
J.J.
Hughes.
Sie
identifizierten
die
Kunden,
die
an
den
Verbrechen
beteiligt
waren,
darunter
Patrick
Calderone
und
J.J.
Hughes.
OpenSubtitles v2018
We
are
caUing
for
an
international
criminal
court,
but
unfortunately
we
proved
unable,
before
the
summer
recess,
to
make
financial
resources
available
for
the
necessary
activities
of
that
court
-
which
is
currently
engaged
in
investigating
war
crimes
in
former
Yugoslavia.
Wh
setzen
uns
ein
für
einen
internationalen
Strafgerichtshof,
waren
aber
vor
der
Sommerpause
leider
nicht
in
der
Lage,
finanzielle
Mittel
für
die
notwendige
Arbeit
des
Gerichtshofs
-
der
zur
Zeit
damit
befaßt
ist,
über
die
Kriegsverbrechen
im
ehemaligen
Jugoslawien
zu
recherchieren
-
zur
Verfügung
zu
stellen.
EUbookshop v2
What
we
need
and
want
is
coordinated
action
to
træk
down
and
prosecute
those
people
engaged
in
this
crime,
no
matter
where
they
are
-
whether
they
are
in
or
outside
the
European
Union.
Wh
müssen
dafür
sorgen
und
wh
wollen,
daß
koordiniert
vorgegangen
whd,
um
die
an
diesem
Verbrechen,
beteiligten
Personen
aufzuspüren
und
zu
verurteilen,
ganz
gleich,
wo
sie
sich
befinden
-
ob
sie
in
der
Europäischen
Union
sind
oder
nicht.
EUbookshop v2
The
life
course
approach
examines
an
individual's
life
history
and
investigates,
for
example,
how
early
events
influenced
future
decisions
and
events
such
as
marriage
and
divorce,
engagement
in
crime,
or
disease
incidence.
Die
Lebenslaufperspektive
betrachtet
unter
anderem,
wie
frühe
Ereignisse
innerhalb
einer
Lebensgeschichte
spätere
Ereignisse
und
Entscheidungen
beeinflussen,
so
zum
Beispiel
Eheschließung
und
-scheidung,
kriminelle
Aktivitäten,
Teilhabe
am
Arbeitsmarkt
oder
das
Auftreten
von
Krankheiten.
WikiMatrix v1
This
is
essential
to
meet
the
immediate
needs
of
young
people
who
might
otherwise
resort
to
high
risk
strategies
such
as
sleeping
rough
or
engaging
in
street
crimes
in
order
to
pay
for
somewhere
to
sleep.
Mit
diesen
grundlegenden
Maßnahmen
könnte
verhindert
werden,
daß
Jugendliche
in
Not
auf
der
Straße
schlafen
oder
sich
auf
kriminelle
Weise
Geld
beschaffen,
um
für
einen
Schlafplatz
bezahlen
zu
können.
EUbookshop v2
Those
engaged
in
these
crimes
in
the
search
for
profit
hide
within
the
interstices
of
European
law.
Wer
aus
Profitstreben
in
diese
Kriminalität
verwickelt
ist,
versteckt
sich
in
den
Lücken
des
europäischen
Rechts.
Europarl v8
Another
aspect
highlighted
was
that
one
of
the
factors
leading
people
to
engage
in
wildlife
crimes
in
developing
countries
is
poverty
and
the
lack
of
alternative
sources
of
income.
Betont
wurde
auch,
dass
wichtige
Faktoren,
warum
Artenschutzdelikte
in
Entwicklungsländern
begangen
werden,
Armut
und
ein
Mangel
an
alternativen
Einkommensquellen
sind.
ParaCrawl v7.1
Luckily
after
the
death
of
the
fake
Amanda
had
said
he
would
no
longer
let
engage
in
crimes
of
his
parents.
Zum
Glück
nach
der
Tod
von
gefälschten
Amanda
sagte,
hatte
ließ
er
nicht
mehr
in
Verbrechen
seiner
Eltern
engagieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
engaged
in
eliminating
crime
and
its
causes
and
in
guaranteeing
public
order,
adequately
mitigating
all
form
of
degeneration
and
correcting
its
effects.
Sie
verpflichtet
sich,
die
Kriminalität
und
ihre
Ursachen
zu
eliminieren
und
die
öffentliche
Ordnung
zu
garantieren,
indem
sie
auf
angemessene
Weise
jede
Ausartung
mildert
und
deren
Auswirkungen
korrigiert.
ParaCrawl v7.1
Jiang
has
coerced
and
enticed
with
economic
incentives,
officials
and
police
officers
to
also
engage
in
the
crimes.
Jiang
hat
Beamte
und
Polizisten
genötigt
und
mit
wirtschaftlichen
Prämien
dazu
verleitet,
sich
an
den
Verbrechen
zu
beteiligen.
ParaCrawl v7.1