Übersetzung für "Energy turnaround" in Deutsch
We
anticipated
many
of
the
ideas
of
the
future
energy
turnaround.
Wir
haben
darin
viele
Gedanken
der
künftigen
Energiewende
vorweggenommen.
ParaCrawl v7.1
How
would
you
assess
the
bumpy
start
of
the
energy
turnaround
in
Germany?
Wie
bewerten
Sie
den
holprigen
Start
der
Energiewende
in
Deutschland?
CCAligned v1
The
joint
initiative
was
initially
launched
on
the
10th
of
October
2012
as
SME
Initiative
Energy
Turnaround.
Die
gemeinsame
Initiative
wurde
am
01.10.2012
zunächst
als
Mittelstandsinitiative
Energiewende
ins
Leben
gerufen.
CCAligned v1
This
makes
an
important
contribution
to
the
success
of
the
energy
turnaround.
Damit
wird
für
das
Gelingen
der
Energiewende
ein
wichtiger
Beitrag
geleistet.
ParaCrawl v7.1
Energy
turnaround
in
Germany
attract
special
attention
Energiewende
in
Deutschland
findet
in
Südkorea
große
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
The
energy
turnaround
is
therefore
taking
place
in
the
regions.
Damit
findet
die
Energiewende
in
den
Regionen
statt.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
biggest
challenges
of
our
time
is
certainly
the
energy
turnaround.
Eine
der
größten
Herausforderungen
un
serer
Zeit
ist
aktuell
sicher
die
Energiewende.
ParaCrawl v7.1
Alstom
is
already
working
at
high-speed
on
the
energy
turnaround.
Alstom
arbeitet
bereits
mit
Hochtouren
an
der
Energiewende.
ParaCrawl v7.1
The
answer
to
these
questions
are
essential
for
the
global
energy
turnaround.
Die
Antworten
auf
diese
Fragen
sind
für
die
Energiewende
essenziel.
ParaCrawl v7.1
Is
Germany
on
the
right
track
with
the
energy
turnaround?
Ist
Deutschland
mit
der
Energiewende
auf
einem
guten
Weg?
ParaCrawl v7.1
Efficiency
in
particular
is
all
too
often
neglected
in
the
energy
turnaround.
Insbesondere
die
Effizienz
werde
bei
der
Energiewende
viel
zu
oft
außen
vor
gelassen.
ParaCrawl v7.1
The
German
energy
turnaround
is
an
ambitious
project,
which
inspires
Die
deutsche
Energiewende
ist
ein
ambitioniertes
Projekt,
ParaCrawl v7.1
In
my
view,
this
is
currently
one
of
the
largest
problems
of
the
German
energy
turnaround.
Hier
liegt
nach
meiner
Überzeugung
eines
der
derzeit
größten
Probleme
der
Energiewende.
ParaCrawl v7.1
This
dedication
was
additionally
rewarded
by
the
SME
Energy
Turnaround
and
Climate
Protection
Initiative.
Zusätz-
lich
belohnt
wurde
das
Engagement
durch
die
Mittelstandsinitiative
Energiewende
und
Klima-
schutz.
ParaCrawl v7.1
Another
innovation
is
considered
a
great
hope
of
the
energy
turnaround.
Eine
andere
Innovation
gilt
als
große
Hoffnung
der
Energiewende.
ParaCrawl v7.1
Swissgrid
involvement
in
the
national
«Energy
Turnaround»
research
programme.
Swissgrid
beteiligt
sich
am
Nationalen
Forschungsprogramm
«Energiewende»
CCAligned v1
For
this
reason,
the
energy
turnaround
is
one
of
the
largest
infrastructure
projects
since
the
industrial
revolution.
Die
Energiewende
ist
daher
eines
der
größten
Infrastruk-
turprojekte
seit
der
industriellen
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Energy
turnaround
and
savings
in
CO2
emissions
are
current
media
topics.
Energiewende
und
Einsparungen
von
CO2-Emissionen
beherrschen
derzeit
die
Schlagzeilen
der
Medien.
ParaCrawl v7.1
The
energy
turnaround,
subsidies
and
cheap
imports
have
caused
severe
upheaval
internationally
in
some
areas.
Energiewende,
Subventionierung
und
Billigimporte
haben
hier
international
teils
zu
extremen
Verwerfungen
geführt.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
a
digitalised
energy
turnaround.
Es
wird
eine
digitalisierte
Energiewende
geben.
ParaCrawl v7.1
A
central
element
of
research
on
the
energy
turnaround
is
the
interdisciplinary
approach.
Ein
zentrales
Element
der
Forschung
zur
Energiewende
ist
ein
interdisziplinärer
Ansatz.
ParaCrawl v7.1
In
his
book
Friedman
develops
impressive
visions
of
how
an
energy
turnaround
could
succeed.
Friedman
entwickelt
in
seinem
Buch
eindrucksvolle
Visionen,
wie
eine
Energiewende
gelingen
könnte.
ParaCrawl v7.1
With
the
Passive
House
standard
the
energy
turnaround
is
affordable
for
everyone.
Mit
dem
Passivhaus
wird
die
Energiewende
für
jedermann
leistbar.
ParaCrawl v7.1
A
start-up
company
in
the
field
of
the
energy
turnaround
is
not
necessarily
going
to
be
focused
on
the
energy
suppliers.
Ein
Start-up-Unternehmen
im
Bereich
der
Energiewende
ist
nicht
notwendigerweise
auf
die
Energieversorger
fokussiert.
ParaCrawl v7.1
Within
the
scope
of
the
energy
turnaround
in
Germany,
offshore
wind
energy
plays
an
important
role.
Im
Rahmen
der
Energiewende
in
Deutschland
spielt
die
Offshore
Windenergie
eine
bedeutende
Rolle.
ParaCrawl v7.1
They
decide
on
an
energy
turnaround,
or
to
open
their
borders
to
everyone.
Sie
vollziehen
eine
Energiewende
oder
öffnen
ihre
Grenzen
für
alle.
ParaCrawl v7.1