Übersetzung für "Endowment with" in Deutsch
This
is
called
"endowment
with
wisdom."
Dies
wird
"bestückt
mit
Weisheit"
genannt.
ParaCrawl v7.1
The
award
comes
with
an
endowment
with
60,000
euros
and
is
the
highest
paying
prize
for
up-and-coming
producers
in
Germany.
Der
Preis
wird
mit
60.000
€
ausgezeichnet
und
ist
damit
der
höchstdotierte
Nachwuchsproduzentenpreis
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
future
growth
potential
the
East
German
cities
show
a
relatively
good
endowment
with
public
universities
and
research
institutions.
Die
relativ
gute
Ausstattung
mit
Hochschulen
und
Forschungseinrichtungen
weist
auf
zukünftige
Wachstumschancen
ostdeutscher
Städte
hin.
ParaCrawl v7.1
Enhanced
endowment
with
the
potential
factor
transport
infrastructure
may
increase
regional
competitiveness.
Durch
eine
verbesserte
Ausstattung
mit
dem
Potentialfaktor
Verkehrsinfrastruktur
soll
die
regionale
Wettbewerbsfähigkeit
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1
A
framework
law
to
set
the
main
principles
of
the
functioning
of
the
most
important
national
regulatory
authorities,
including
their
endowment
with
strong
independence
and
autonomy
is
to
be
submitted
to
the
Parliament.
Ein
Rahmengesetz,
in
dem
die
Funktionsweise
der
wichtigsten
nationalen
Regulierungsbehörden
grundsätzlich
geregelt
und
diesen
Behörden
ein
hohes
Maß
an
Unabhängigkeit
und
Autonomie
übertragen
wird,
soll
ins
Parlament
eingebracht
werden.
DGT v2019
The
framework
law
to
set
the
main
principles
of
the
functioning
of
the
most
important
national
regulatory
authorities,
including
their
endowment
with
strong
independence
and
autonomy
entered
already
into
force
and
the
bylaws
of
the
various
sectoral
regulators
are
to
be
adopted
soon.
Das
Rahmengesetz,
in
dem
die
Funktionsweise
der
wichtigsten
nationalen
Regulierungsbehörden
grundsätzlich
geregelt
und
diesen
ein
hohes
Maß
an
Unabhängigkeit
und
Autonomie
übertragen
wird,
ist
bereits
in
Kraft
getreten,
und
die
Satzungen
der
verschiedenen
sektoralen
Regulierungsbehörden
sollen
demnächst
verabschiedet
werden.
DGT v2019
A
framework
law
to
set
the
main
principles
of
the
functioning
of
the
most
important
national
regulator
authorities,
including
their
endowment
with
strong
independence
and
autonomy,
is
under
preparation.
Ein
Rahmengesetz,
in
dem
die
Funktionsweise
der
wichtigsten
nationalen
Regulierungsbehörden
grundsätzlich
geregelt
und
diesen
Behörden
ein
hohes
Maß
an
Unabhängigkeit
und
Autonomie
übertragen
werden
soll,
befindet
sich
in
Vorbereitung.
DGT v2019
Germany's
comments
on
the
financial
strength
rating
and
individual
rating
show
rather
than
a
financial
institution's
endowment
with
equity
capital
is
an
important
factor
for
the
quality
of
a
rating
and
hence
also
for
financial
standing.
Die
Ausführungen
Deutschlands
zum
Finanzkraft-
bzw.
Individual
Strength-Rating
zeigen
vielmehr,
dass
die
Ausstattung
eines
Finanzinstituts
mit
Eigenkapital
gerade
ein
wesentlicher
Gesichtspunkt
für
die
Güte
eines
Ratings
und
damit
auch
für
die
Bonität
ist.
DGT v2019
Nevertheless
all
theories
of
migration
share
the
idea
that
different
wage-levels
come
about
because
of
geographic
differences
in
the
supply
and
demand
of
labour
and
the
endowment
with
other
relatively
immobile
production
factors,
usually
physical
capital.
Dennoch
beruhen
alle
Migrationstheorien
auf
dem
Gedanken,
daß
Lohnunterschiede
aufgrund
geographischer
Disparitäten
im
Arbeitskräfteangebot
und
in
der
Arbeitskräftenachfrage
sowie
in
der
Ausstattung
mit
anderen
relativ
immobilen
Produktionsfaktoren,
gewöhnlich
mit
physischem
Kapital,
bestehen.
EUbookshop v2
Nevertheless,
it
should
be
stressed
that
endowment
with
socio-cultural
infrastructure,
for
example
for
education
and
health,
is
an
essential
perequisite
for
regional
development.
Nichtsdestoweniger
sollte
unterstrichen
werden,
daß
die
Ausstattung
mit
sozio-kulturellen
Infrastrukturen,
z.B.
für
Bildung
und
Gesundheitswesen,
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
regionale
Entwicklung
ist.
EUbookshop v2
Saxony
has
achieved
the
lowest
unemployment,
a
good
endowment
with
human
capital,
modern
industrial
technology,
infrastructure,
and
entrepreneurial
activities.
Sachsen
erreichte
bei
der
Ausstattung
mit
Humankapital,
den
wirtschaftsnahen
Infrastrukturinvestitionen,
dem
technischen
Fortschritt,
der
unternehmerischen
Initiative,
der
Modernität
der
Produktionsstruktur
sowie
der
industriellen
Basis
eine
gute
Position.
ParaCrawl v7.1
As
the
manager
of
the
Quantum
Endowment
Hedge
Fund
with
more
than
$27
billion
in
assets
under
management,
he
is
deemed
a
legend
of
trading
and
investment
and
there
are
many
things
we
can
learn
from
him.
Als
Manager
des
Quantum
Endowment
Hedge
Funds
mit
einem
verwalteten
Vermögen
von
mehr
als
27
Milliarden
Dollar
gilt
er
als
Legende
des
Handels
und
der
Investitionen
und
es
gibt
viele
Dinge,
die
wir
von
ihm
lernen
können.
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
to
support
a
specific
purpose
permanently,
we
will
gladly
create
an
endowment
with
you.
Möchten
Sie
dauerhaft
einen
bestimmten
Zweck
fördern,
bauen
wir
gerne
mit
Ihnen
gemeinsam
eine
Stiftung
auf.
ParaCrawl v7.1
Added
to
this
is
the
fact
that
the
amount
of
energy
required
for
the
regeneration
is
high
when
the
specific
resistance
is
decreased
via
endowment
with
nitrogen.
Hinzu
kommt,
daß
der
Energiebedarf
für
die
Regeneration
selbst
dann
hoch
ist,
wenn
der
spezifische
Widerstand
durch
Dotierung
mit
Stickstoff
herabgesetzt
wird.
EuroPat v2
A
group
of
the
Academy
alumni
initiated
a
decision
to
set
up
an
endowment
fund
with
all
its
revenues
to
be
used
to
finance
the
institution
development
programs,
to
improve
its
facilities,
implement
various
innovative
projects,
enhance
the
quality
of
education,
and
so
on.
Eine
Gruppe
der
Academy
Alumni
initiierte
eine
Entscheidung
über
einen
Stiftungsfonds
einzurichten
mit
allen
ihren
Umsatz
die
Institution
Entwicklungsprogramme
zur
Finanzierung
verwendet
werden,
zur
Verbesserung
ihrer
Einrichtungen,
verschiedene
innovative
Projekte
umsetzen,
die
Qualität
der
Bildung
zu
verbessern,
und
so
weiter.
CCAligned v1