Übersetzung für "Empowered people" in Deutsch
Engaged
and
empowered
people
are
the
keys
to
our
success.
Engagierte
Menschen
sind
der
Schlüssel
zu
unserem
Erfolg.
CCAligned v1
Empowered
people
responsibly
shaping
their
communities
Kompetente
Menschen
gestalten
ihre
Gemeinschaften
verantwortungsbewusst.
ParaCrawl v7.1
Her
example
has
inspired
and
empowered
people
from
all
walks
of
life
to
demand
political
action.
Ihr
Tun
hat
Menschen
aus
aller
Welt
und
verschiedensten
Gesellschaftsschichten
dazu
bewegt,
politisches
Handeln
einzufordern.
ParaCrawl v7.1
Although
the
regulation
stipulates
that
Member
States
remain
as
operators
and
external
service
providers
are
people
empowered
by
the
operator,
I
believe
that
a
question
mark
has
been
raised
over
the
protection
of
private
individuals
in
terms
of
processing
and
circulating
their
biometric
data.
Obgleich
die
Verordnung
vorsieht,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Handlungsträger
sind
und
externe
Serviceanbieter
von
diesen
ermächtigt
werden,
glaube
ich,
dass
der
Schutz
von
Privatpersonen
in
Verbindung
mit
der
Verarbeitung
und
dem
Inverkehrbringen
ihrer
biometrischen
Daten
zu
hinterfragen
ist.
Europarl v8
But
after
the
two
years,
which
is
a
price
we
are
willing
to
pay,
we
are
going
to
stand
up
again
on
our
feet,
but
in
the
new
Yemen
with
a
younger
and
more
empowered
people
--
democratic.
Aber
nach
zwei
Jahren,
ein
Preis,
den
wir
bereit
sind
zu
zahlen,
werden
wir
wieder
aufstehen,
in
einem
neuen
Jemen
mit
jüngeren
und
engagierteren
Menschen
--
demokratisch.
TED2013 v1.1
And
this
is
not
the
audience
to
which
I'm
going
to
preach
to
what
extent
the
Internet
empowered
people.
Ihnen
brauche
ich
ja
nicht
zu
erzählen,
wie
sehr
das
Internet
den
Menschen
Macht
gegeben
hat.
TED2020 v1
The
digitization
of
knowledge
has
empowered
people
to
get
information
that
shapes
their
views.
Die
Digitalisierung
von
Wissen
hat
es
den
Menschen
ermöglicht,
an
die
Informationen
zu
gelangen,
die
ihre
Ansichten
formen.
News-Commentary v14
As
a
democratic
revolution
led
by
tech-empowered
young
people
sweeps
the
Arab
world,
Wadah
Khanfar,
the
head
of
Al
Jazeera,
shares
a
profoundly
optimistic
view
of
what's
happening
in
Egypt,
Tunisia,
Libya
and
beyond
--
at
this
powerful
moment
when
people
realized
they
could
step
out
of
their
houses
and
ask
for
change.
Während
eine
demokratische
Revolution,
geführt
von
der
technisch
begabten
Jugend,
die
arabische
Welt
durchfegt,
teilt
Wadah
Khanfar,
der
Chef
von
Al
Jazeera,
eine
tiefgehend
optimistische
Ansicht
darüber
was
in
Ägypten,
Tunesien,
Lybien
und
darüber
hinaus
passiert
-
zu
diesem
schwierigen
Zeitpunkt
realisieren
die
Menschen,
dass
sie
aus
ihren
Häusern
kommen
und
Veränderung
fordern
können.
TED2013 v1.1
This
has
empowered
local
people
who
manage
the
development
companies
on
behalf
of
their
community
to
employ
staff
and
run
the
Service
Point
through
a
Service
Level
Agreement
with
Argyll
and
Bute
Council.
Die
Mitglieder
der
kommunalen
Unternehmen
wurden
durch
entsprechende
Fortbildungen
befähigt,
ihre
Mitarbeiter
anzuleiten
und
ihre
Räumlichkeiten
zu
verwalten.
EUbookshop v2
Yet
information
technology
and
global
social
media
have
empowered
people
to
overcome
social
fragmentation
along
occupational,
residential,
and
national
lines.
Und
trotzdem
haben
Informationstechnologie
und
die
weltweiten
sozialen
Medien
den
Menschen
dabei
geholfen,
soziale
Fragmentierung
entlang
von
Bildungs-,
Orts-
und
Herkunftsunterschieden
zu
überwinden.
News-Commentary v14
The
ability
to
have
<i>this</i>
information,
these
frequencies
serve
the
function
of
creation,
destruction
and
miracles,
on
behalf
of
the
empowered
people,
who
had
access
to
this
knowledge.
Diese
Frequenzen
dienen
der
Funktion
der
Erschaffung,
Zerstörung
und
Erzeugung
von
Wundern
im
Namen
ermächtigter
Menschen,
die
Zugang
zu
dieser
Information
hatten.
QED v2.0a
In
its
first
10
years
Avaaz
has
empowered
people
and
brought
citizens'
concerns
at
the
top
of
the
policy
agenda.
In
seinen
ersten
10
Jahren
hat
Avaaz
den
Menschen
Macht
verliehen
und
die
Anliegen
der
Bürger
ganz
oben
auf
die
politische
Tagesordnung
gebracht.
ParaCrawl v7.1
But
it
called
and
empowered
people
to
"bear
witness
to
his
living
Word".
Aber
es
berufe
und
befähige
Menschen
dazu,
„Zeugnis
zu
geben
von
seinem
lebendigen
Wort“.
ParaCrawl v7.1
Since
2013
we
have
empowered
2,000
young
people
to
change
their
communities,
raise
their
own
aspirations
and
become
role
models
to
their
peers.
Seit
2013
haben
wir
junge
Menschen
von
2,000
dazu
befähigt,
ihre
Gemeinschaften
zu
verändern,
ihre
eigenen
Ziele
zu
verfolgen
und
Vorbilder
für
ihre
Kollegen
zu
werden.
CCAligned v1
The
knowledge
about
the
significant
health
benefits
of
vitamins
and
other
plant
ingredients
has
empowered
millions
of
people
around
the
world
to
prevent
and
control
diseases
that
have
been
considered
untreatable
before.
Das
Wissen
über
die
signifikanten
Gesundheitsvorteile
von
Vitaminen
und
anderen
Pflanzenbestandteilen
hat
es
Millionen
von
Menschen
weltweit
ermöglicht,
Krankheiten
zu
vermeiden
und
zu
kontrollieren,
die
vorher
als
unheilbar
erachtet
wurden.
CCAligned v1
When
empowered
people
are
able
to
advocate
for
themselves,
they
can
create
lasting
change.
Wenn
befähigte
Menschen
in
der
Lage
sind,
für
sich
selbst
einzutreten,
können
sie
dauerhafte
Veränderungen
bewirken.
CCAligned v1
How
conscious
use
of
technology
empowered
people
during
uprisings
in
the
Middle
East
and
which
technical
measures
need
to
be
adopted.
Wie
der
bewusste
Gebrauch
von
Technologien
Menschen
während
der
Aufstände
im
Nahen
Osten
stärkte
und
welche
technischen
Maßnahmen
angepasst
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Affordable
and
readily
available,
the
Type
"P"
engine
empowered
people
to
accomplish
whatever
they
needed
to
in
their
daily
lives.
Der
Typ
"P"
Motor
war
bezahlbar
und
einfach
erhältlich
und
versetzte
Menschen
in
die
Lage,
Dinge
in
ihrem
täglichen
Leben
erfolgreich
zu
erledigen.
ParaCrawl v7.1
The
ruling
class
—made
up
of
wealthy
people
empowered
by
the
state,
together
with
high-level
state
functionaries—is
defined
by
its
relationship
with
the
state,
its
essential
enabler.
Die
herrschende
Klasse
–
bestehend
aus
wohlhabenden
Personen,
ermächtigt
durch
den
Staat,
und
hochrangigen
Staatsfunktionären
–
ist
definiert
durch
ihre
Beziehung
zum
Staat,
ihrem
entscheidenden
Ermächtiger.
ParaCrawl v7.1