Übersetzung für "Employment insecurity" in Deutsch

Let us talk about unemployment, under-employment, and job insecurity, and also about agencies which hire out workers, or, perhaps I should say, exploit them.
Lassen Sie uns über Arbeitslosigkeit, Unterbeschäftigung und berufliche Unsicherheit sprechen, und auch über Agenturen, die Arbeiter vermieten oder besser gesagt ausbeuten.
Europarl v8

The increasingly popular flexicurity policy is a new way of deregulating employment relations resulting in less stable employment and greater insecurity job.
Die immer mehr um sich greifende Politik der "Flexicurity" ist eine neue Art, Arbeitsbeziehungen zu deregulieren, was zu unsicheren Beschäftigungsverhältnissen und wachsender beruflicher Unsicherheit führt.
Europarl v8

As a result, precarious employment and job insecurity, which hardly existed between 1940 and 1970, now affect more than 15% of the developed world’s population.
Infolgedessen sind inzwischen mehr als 15% der Bevölkerung der entwickelten Welt von prekärer Beschäftigung und unsicheren Arbeitsverhältnissen – wie sie zwischen 1940 und 1970 kaum vorkamen – betroffen.
News-Commentary v14

Against this background, special attention needs to be devoted to the number of people in a persistent poverty situation, the high proportion of working poor (low incomes from employment and job insecurity), the high proportion of pensioners in a poverty situation (highlighting one of the shortcomings of the social security system), the low level of skills in the workforce, the tendency to drop out of school early, and the question of poverty in rural environments and certain urban areas.
Besondere Aufmerksamkeit zukommen muss in diesem Kontext der anhaltend hohen Zahl der in dauernder Armut lebenden Menschen, dem hohen Anteil der unter der Armutsgrenze lebenden Erwerbstätigen (analog zu den niedrigen Löhnen der Arbeitnehmer und der Unsicherheit der Arbeitsplätze) sowie dem gleichermaßen hohen Anteil der in Armut lebenden Rentner (woran eine der Schwachstellen des sozialen Sicherungssystems deutlich wird), der geringe Qualifikation der Arbeitnehmerschaft und dem Trend zum Abbruch der Schulausbildung sowie dem Problem der Armut in ländlichen Regionen und bestimmten Großstadtvierteln.
TildeMODEL v2018

The most important stress factors are work demands, room for manoeuvre, social relations, emotional demands, value and ethical conflicts and employment insecurity.
Die wichtigsten Stressfaktoren sind Arbeitsanforderungen, mangelnder Handlungsspielraum, soziale Beziehungen, emotionale Anforderungen, Wertkonflikte und ethische Konflikte sowie Unsicherheit des Arbeitsplatzes.
TildeMODEL v2018

That is why policy options other than those that prevail today must be taken up and encouraged to promote employment, stable employment not job insecurity, to encourage productive investment, the development of services not speculation, to improve purchasing power and to develop social protection and family policies, instead of cutting them back.
Deshalb müssen andere als die heute vorherrschenden Orientierungen eingeschlagen und ermutigt werden, um die Beschäftigung, die feste, nicht die unsichere Beschäftigung zu begünstigen und um produktive Investitionen, die Entwicklung der Dienstleistungen und nicht der Spekulationen zu fördern, um die Kaufkraft zu verbessern und den sozialen Schutz und die Familienpolitiken auszubauen, statt sie zu kürzen.
EUbookshop v2

Other research raises the possibility that the negative effects of job insecurity on physical health may increase with time, and that the perceived intensity of employment insecurity is strongly associated with psychosomatic symptoms such as aches and pains.
Was die Auswirkungen einer drohenden beruflichen Veränderung und/oder eines Arbeitsplatzverlustes angeht, so empfinden Menschen, die früher arbeitslos waren oder kurze befristete Arbeitsverträge haben, ihren Arbeitsplatz am ehesten als unsicher.
EUbookshop v2

In light of the new EU Biodiversity Strategy and current employment insecurity, the objective of this study is to establish evidence on the implications for employment and skills of the strategy and its target to halt biodiversity loss.
Vor dem Hintergrund der EU Biodiversitätsstrategie und der aktuellen Unsicherheit auf dem Arbeitsmarkt soll in dieser Studie mehr Klarheit darüber geschaffen werden, welche Impulse von der Strategie und dem Ziel, den Biodiversitätsverlust zu stoppen, für Beschäftigung und Qualifikation ausgehen können.
ParaCrawl v7.1

But in the mediation of freelancers who sometimes pay hourly rates where even uni-ProfessorThe risk of self-employment or constant insecurity was well paid.
Aber bei der Vermittlung von Freiberuflern die teils Stundensätze einstreichen bei denen sogar Uni-Professoren träumen können, wurde das Risiko der Selbstständigkeit bzw. die ständige Unsicherheit gut bezahlt.
ParaCrawl v7.1

It expressed the suffocation, the rage, the hate of a whole world ("precariato" they call it), that, on daily basis, goes through the reality of the virtuous world of the rich: Insecurity, employment roaming, daily humiliation, police violence at the square, in the stadium, in the streets, suppression of every hope for a better life.
In ihr kommt der Druck, die Wut und der Haß einer ganzen Bevölkerungsgruppe (die “Prekären” nennen sie sie) zum Ausdruck, die tagtäglich die Wirklichkeit der tugendhaften Welt der Reichen auszuhalten hat: unsichere Lebensverhältnisse, Umherirren in der Arbeitswelt, tägliche Erniedrigungen, Polizeigewalt auf Plätzen, in Stadien und Straßen, Erstickung jeder Hoffnung auf ein menschenwürdiges Leben.
ParaCrawl v7.1

When the European Union continues to suffer a high level of poverty affecting 17% of the population, or some 80 million people in the EU-27, when employment insecurity is rising and the percentage of poor workers is increasing, our fundamental priority must be to abandon neoliberal policies and prioritise employment with rights, decent wages, enhanced social protection and high-quality public services for all that supports productive investment by micro and small businesses and a fairer distribution of the wealth produced so as to promote real convergence among Member States, foster development and social progress, and implement a cooperation policy with the countries of the Third World.
Wenn die Europäische Union weiterhin unter einer hohen Armut leidet, die 17 % der Bevölkerung oder etwa 80 Millionen Menschen in der EU der 27 betrifft, wenn die Unsicherheit im Bereich Beschäftigung und der prozentuale Anteil armer Arbeiter steigen, muss unsere grundlegende Priorität darin bestehen, neoliberale Politiken aufzugeben und einer Beschäftigung, die mit Rechten, angemessenen Löhnen, einem verstärkten sozialen Schutz und qualitativ hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen für alle verbunden ist, den Vorrang einzuräumen. Dadurch können produktive Investitionen durch Kleinst- und Kleinbetriebe und eine fairere Verteilung des produzierten Wohlstands unterstützt werden, damit die reale Konvergenz der Mitgliedstaaten gefördert, Entwicklung und sozialer Fortschritt unterstützt und eine Kooperationspolitik mit den Ländern der Dritten Welt umgesetzt werden können.
Europarl v8

The U.S.-based Center for Strategic and International Studies wrote in a recent report: "…Afghans are frustrated with their economic situation… They suffer from unsteady employment and economic insecurity, and are turning to illicit and illegal activity, such as corruption and opium production…the Taliban has become an alternative source of employment, recruiting the jobless as foot soldiers in the insurgency."
In einem kürzlich veröffentlichten Bericht des US-amerikanischen Center for Strategic and International Studies heißt es: „Die Afghanen sind frustriert über ihre wirtschaftliche Lage … Sie leiden unter unsteter Beschäftigung und wirtschaftlicher Unsicherheit, und wenden sich unerlaubter und illegaler Aktivität zu wie Korruption und Opiumproduktion … die Taliban sind zu einer alternativen Beschäftigungsquelle geworden und rekrutieren die Arbeitslosen als Fußsoldaten für ihren Aufstand.“
ParaCrawl v7.1

The main phenomenon we can thus see as regards the impact of the crisis on employment is that dismissals have started from the periphery of temporary workers and reached the core of permanent workers thus generating employment insecurity among the previously "stable" workforce.
Die wichtigste Botschaft, die wir also im Hinblick auf die Auswirkungen der Krise auf die Beschäftigung erkennen können, lautet also: Entlassungen begannen von außen und betrafen Zeitarbeiter, haben jetzt jedoch den Kern der Festangestellten getroffen.
ParaCrawl v7.1

The main phenomenon we can thus see as regards the impact of the crisis on employment is that dismissals have started from the periphery of temporary workers and reached the core of permanent workers thus generating employment insecurity among the previously “stable” workforce.
Die wichtigste Botschaft, die wir also im Hinblick auf die Auswirkungen der Krise auf die Beschäftigung erkennen können, lautet also: Entlassungen begannen von außen und betrafen Zeitarbeiter, haben jetzt jedoch den Kern der Festangestellten getroffen.
ParaCrawl v7.1

Poverty, insecure employment and unemployment have reached an unacceptable level.
Armut, prekäre Arbeitsverhältnisse und Arbeitslosigkeit haben ein untragbares Maß erreicht.
TildeMODEL v2018

Secondly, in the context of the economic crisis, insecure employment for women has become more widespread.
Außerdem sind im Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise die Arbeitsplätze der Frauen zunehmend gefährdet.
EUbookshop v2

At the same time, existing employment is increasingly insecure and women are the main victims of that insecurity.
Zugleich sind immer mehr bestehende Arbeitsverhältnisse ungesichert, und davon sind vor allem Frauen betroffen.
Europarl v8

Women in particular are affected by atypical jobs, insecure employment, etc.
Was atypische Arbeiten, unsichere Arbeitsverhältnisse usw. betrifft, so sind davon vor allem Frauen betroffen.
Europarl v8

Some of the schemes have rather high qualifying conditions, which is a problem to workers in insecure employment.
Die meisten Invaliditätsversiche­rungsträger versichern Selbständige in der gleichen Weise wie die bei einem Unternehmen beschäftigten Arbeitnehmer.
EUbookshop v2

And the levels of unemployment, insecure employment, poverty affecting women and the situation of older people, increasingly numerous, are going to spread poverty in Europe, a privileged continent compared to the rest of the world but a continent with enormous problems.
Dies ist so, weil die Höhe der Arbeitslosigkeit, die Zahl unsicherer Arbeitsplätze, die Feminisierung der Armut und die Lage vieler Erwachsenen, von denen es immer mehr gibt, diese Armut in Europa auszuweiten scheinen, einem privilegierten Kontinent, wenn man die übrige Welt betrachtet, der aber enorme Probleme hat.
Europarl v8

Secondly, action research should be undertaken to assess the quality and quantity of training available to unemployed and underqualified workers, including older people and those in a typical and insecure employment.
Zweitens sollten Untersuchungen zur Bewertung der Qualität und Quantität des Weiterbildungsangebots für arbeitslose und unterqualifizierte Arbeiter angestellt werden, die auch ältere Menschen einbeziehen und solche, die für ihre Gesellschaftsgruppe typische, unsichere Arbeitsplätze haben.
Europarl v8

This means guaranteeing the rights of these professionals with regard to employment contracts - by combating the insecure employment relationships with which many of these researchers are faced - fair pay and access to social security schemes, among many other labour rights which workers enjoy.
Dies bedeutet, dass die Rechte der Fachleute in Bezug auf die Arbeitsverträge garantiert werden, indem die unsicheren Arbeitsverhältnisse bekämpft werden, mit denen sich viele dieser Forscher konfrontiert sehen - darunter gerechte Löhne und Gehälter und Zugang zu Sozialversicherungssystemen und viele andere Rechte, die Arbeitnehmer genießen.
Europarl v8

For this reason, in view of the glaring inequalities which are persisting and even worsening, including the pay gap between men and women, poverty and insecure employment - all problems which predominantly affect women - it is not enough to publish a Charter of Women's Rights which is essentially vague and imprecise, and which was not preceded by any discussion with women's organisations or with Parliament itself.
Aus diesem Grund und in Anbetracht der eklatanten Ungleichheiten, die weiterhin bestehen und sich sogar verschlimmern, unter anderem der Lohnunterschied zwischen Männern und Frauen, Armut und Unsicherheit der Arbeitsplätze - alles Probleme, die vorwiegend Frauen betreffen -, genügt es nicht, eine Charta der Frauenrechte zu veröffentlichen, die in ihren Grundzügen vage und ungenau ist und der keinerlei Diskussion mit Frauenorganisationen oder mit dem Parlament selbst vorausgegangen ist.
Europarl v8

The European Parliament also lets slip the opportunity to emphasise the need to combat all forms of insecure employment, by means of a directive on part-time work, the introduction of a set of social rights that are guaranteed regardless of the type of employment contract, and measures to combat abuses in relation to subcontracting, and even unpaid work experience.
Zudem hat sich das Europäische Parlament die Gelegenheit entgehen lassen, verstärkt auf die notwendige Bekämpfung aller Formen unsicherer Beschäftigung hinzuweisen mittels einer Richtlinie zur Teilzeitbeschäftigung, die Einführung einer Reihe sozialer Rechte, die unabhängig von der Art des Arbeitsvertrags gewährleistet sind, und Maßnahmen zur Missbrauchsbekämpfung in Bezug auf Untervergabe und selbst unbezahlter Praktika.
Europarl v8

That should take into account health and safety aspects and the potential for social isolation and insecure employment situations.
Dabei sollte den Fragen des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz ebenso Rechnung getragen werden wie der möglichen sozialen Isolation und unsicheren Beschäftigungsverhältnissen.
Europarl v8

It must be possible to assess the level of unemployment, insecure employment, education, health, environmental quality, air and water quality, protection of resources, access to basic services, etc.
Es muss möglich sein, Auskunft über Arbeitslosigkeit, unsichere Beschäftigung, Bildung, Gesundheit, Umweltqualität, Luft- und Wasserqualität, Schutz von Ressourcen, Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen usw. zu erhalten.
Europarl v8

It is women who are the main victims of insecure employment, enforced part-time work and the low salaries that are paid for such work.
Frauen sind als erste von der Unsicherheit der Arbeitsplätze, erzwungener Teilzeitarbeit und den damit verbundenen Niedriglöhnen betroffen.
Europarl v8

What is unacceptable is that insecure employment, enforced part-time work and low salaries are allowed to exist.
Es kann nicht hingenommen werden, dass es Unsicherheit der Arbeitsplätze, erzwungene Teilzeitarbeit und Niedriglöhne überhaupt gibt.
Europarl v8

At a time when European policies on employment more often than not condemn young people to unemployment or to insecure employment, and when entire neighbourhoods of towns are places of economic and social exclusion, a genuine policy of prevention must be introduced with social workers and public services.
In einer Zeit, in der die europäischen Beschäftigungspolitiken allzu häufig jungen Leuten nur Arbeitslosigkeit oder unsichere Arbeitsplätze bringen und in der ganze Stadtviertel Orte der wirtschaftlichen und sozialen Ausgrenzung sind, müsste eine echte Präventionspolitik zusammen mit Sozialarbeitern und öffentlichen Diensten eingeführt werden.
Europarl v8