Übersetzung für "Emission compliance" in Deutsch

Our emission verification determines compliance with caps and for voluntary reporting.
Unsere Emissionsverifizierung bestimmt die Einhaltung von Caps und das freiwillige Berichtswesen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with Czech environmental laws stipulating emission thresholds in compliance with Community legislation, Czech steel companies had to invest in the abatement installations such as sinter plant de-dusting, steel mill waste water treatment stations or the construction of new solid wastes landfills.
Im Einklang mit den tschechischen Umweltschutzvorschriften, deren Emissionsgrenzwerte den Gemeinschaftsvorschriften gerecht werden, mussten die tschechischen Stahlunternehmen in entsprechende Sanierungsanlagen, z. B. zur Sinteranlagen-Entstaubung oder Abwasserbehandlung, oder in den Bau neuer Abfalldeponien investieren.
TildeMODEL v2018

The requirement to demonstrate emission compliance over the applicable useful-life period will take affect from 1 October 2005 for new type-approvals and 1 October 2006 for all type-approvals.
Die Anforderung, die Emissionsgrenzwerte über die festgelegte Einsatzdauer hinweg einzuhalten, tritt für neue Typgenehmigungen am 1. Oktober 2005 und für alle Typgenehmigungen am 1. Oktober 2006 in Kraft.
TildeMODEL v2018

In highly regulated emission compliance markets various government agencies make the rules about what types of offsets are permitted and the verification standards required to be achieved.
In stark regulierten Märkten, in denen die Einhaltung der Emissionsgrenzwerte verbindlich ist, stellen verschiedene Regierungsbehörden Regeln darüber auf, welche Formen des Emissionshandels zulässig sind und welche Verifizierungsstandards erreicht werden müssen.
ParaCrawl v7.1

What's more, they were about to hit emission compliance issues, which meant they had to find an alternative power source quickly.
Darüber hinaus waren sie kurz davor, die Emissionsgrenzwerte zu überschreiten, was bedeutete, dass sie sich rasch nach einer alternativen Energiequelle umschauen mussten.
ParaCrawl v7.1

According to current emission regulations, compliance with which is determined by the mandatory SHED test, these gaseous hydrocarbons must, however, be prevented from entering the environment and thereby causing damage to health and the environment.
Entsprechend aktueller Emissionsvorschriften, deren Einhaltung durch den zulassungsrelevanten SHED-Test ermittelt wird, muss es jedoch vermieden werden, dass diese gasförmigen Kohlenwasserstoffe an die Umgebung gelangen und dort zu Gesundheits- und Umweltschädigungen führen.
EuroPat v2

The Union Registry also provides publicly available information on various topics such as allocations of emission allowances, compliance status of operators and aircraft operators as well as certain account information such as the account holder.
Das Unionsregister bietet öffentlich zugängliche Informationen zu verschiedenen Themen wie Ausgaben von Emissionsberechtigungen, Erfüllungsstatus von Anlagen und Luftfahrzeugbetreibern sowie bestimmte Kontoinformationen, wie z. B. Kontoinhaber.
ParaCrawl v7.1

Safety and emissions compliance are essential to hydrocarbon refineries.
Sicherheit und Einhaltung der Emissionsgrenzwerte sind unerlässlich für Kohlenwasserstoff-Raffinerien.
ParaCrawl v7.1

Conformity of production for emissions compliance is checked on the basis of paragraph 7. of this Regulation.
Die Übereinstimmung der Produktion hinsichtlich der Einhaltung der Emissionsgrenzwerte wird gemäß Absatz 7 dieser Regelung überprüft.
DGT v2019

Here you can access the verified emissions and compliance status for installation and aircraft operators.
Hier können die geprüften Emissionen und der Stand der Einhaltung von Anlagen und Luftfahrzeugbetreibern abgerufen werden.
ParaCrawl v7.1

Conformity of production for emissions compliance is checked on the basis of section 9 of Annex I to Directive 2005/55/EC.
Die Übereinstimmung der Produktion hinsichtlich der Einhaltung der Emissionsgrenzwerte wird gemäß Nummer 9 von Anhang I der Richtlinie 2005/55/EG überprüft.
DGT v2019

The European market in emissions allowances will provide the Member States with an effective instrument within their climate change policies to close the gap between the true situation in the field of polluting emissions and compliance with the Kyoto commitments, while creating the best possible cost-benefit relationship.
Der Europäische Markt für Emissionsberechtigungen wird den Mitgliedstaaten ein wirksames Instrument in ihrer Klimaschutzpolitik in die Hand geben, um die Kluft zwischen der tatsächlichen Lage auf dem Gebiet der Schadstoffemissionen und der Erfüllung der Verpflichtungen von Kyoto zu überbrücken, während gleichzeitig das bestmögliche Kosten-Nutzen-Verhältnis hergestellt wird.
Europarl v8

Whereas high-standard measurement techniques are required to monitor emissions to ensure compliance with the emission limit and guide values for the pollutants;
Um die Einhaltung der Emissionsgrenzwerte und Emissionsrichtwerte für die Schadstoffe sicherzustellen, sind bei der Überwachung der Emissionen anspruchsvolle Messtechniken erforderlich.
JRC-Acquis v3.0

Conformity of production for emissions compliance shall be checked on the basis of the requirements of paragraph 8 of this Regulation.
Die Übereinstimmung der Produktion hinsichtlich der Einhaltung der Emissionsgrenzwerte wird auf der Grundlage der Anforderungen von Absatz 8 dieser Regelung überprüft.
DGT v2019

Article 10 requires that suitable systems are installed at the plant for control and monitoring of the parameters and emissions that show compliance with the Directive.
Artikel 10 erfordert die Einrichtung geeigneter Systeme zur Überwachung der Parameter und Emissionen, die die Einhaltung der Richtlinie anzeigen, in der Anlage.
TildeMODEL v2018

Conformity of in-service vehicles and engines is a measure that will only apply to vehicles and engines after October 2005 and when sufficient distance has been accumulated on vehicles to make it worthwhile to test emissions compliance.
Die Übereinstimmung von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen und Motoren ist erst ab Oktober 2005 zu prüfen und auch erst, wenn die Fahrzeuge eine Kilometer­leistung erbracht haben, die eine Prüfung der Einhaltung der Emissionsgrenzwerte sinnvoll erscheinen lässt.
TildeMODEL v2018

In Europe, emissions compliance at the time of type-approval is assessed by testing the engine alone (without auxiliaries and the gearbox) whereas in real life an OBD system has to perform its functions on the whole vehicle.
In Europa wird die Einhaltung der Emissionsgrenzwerte zum Zeitpunkt der Typgenehmigung am ausgebauten Motor (ohne Nebenaggregate und Getriebe) geprüft, in der Praxis muss ein OBD-System seine Funktion aber im vollständigen Fahrzeug erfüllen.
TildeMODEL v2018

Conformity of production for emissions compliance is checked on the basis of Section 5 of Annex I.
Die Übereinstimmung der Produktion hinsichtlich der Einhaltung der Emissionsgrenzwerte wird gemäß Abschnitt 5 von Anhang I überprüft.
DGT v2019

Another option is the introduction of sector-wide company-level emissions trading in sectors where the capacity exists to monitor emissions and ensure compliance particularly for energy-intensive sectors such as power generation, aluminium, iron, steel, cement, refineries and pulp and paper, most of which are exposed to international competition.
Eine andere Option ist die Einführung eines sektorweiten Emissionshandels auf Unternehmensebene in Sektoren, in denen die Kapazität vorhanden ist, Emissionen zu überwachen und insbesondere in energieintensiven Sektoren (Stromerzeugung, Aluminium, Eisen, Stahl, Zement, Raffinerien sowie Zellstoff und Papier), die in den meisten Fällen dem internationalen Wettbewerb ausgesetzt sind, die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The ESD has an annual reporting and compliance cycle consisting of Member States reporting their GHG emissions in national inventory reports, emissions inventory reviews to validate the reported emissions, and compliance checks (i.e., comparing the actual emission of Member States with their annual emission allocations for a given year).
In der Lastenteilungsentscheidung sind Vorschriften für die jährliche Berichterstattung und Konformitätskontrolle enthalten, wonach die Mitgliedstaaten ihre THG-Emissionen in nationalen Inventarberichten übermitteln, die gemeldeten Emissionen durch Überprüfungen der Inventare validiert und Konformitätskontrollen durchgeführt werden müssen (d. h. die tatsächlichen Emissionen der Mitgliedstaaten werden mit ihren jährlichen Emissionszuteilungen für ein bestimmtes Jahr verglichen).
TildeMODEL v2018

Allocating allowances, monitoring emissions and enforcing compliance of small mobile emitters, such as private cars, raise complex technical and administrative issues.
Die Zuteilung von Emissionsanteilen, die Überwachung der Emissionen und die Durchsetzung der Einhaltung durch kleine mobile Verursacher wie private Kraftfahrzeuge wirft komplexe technische und verwaltungstechnische Fragen auf.
TildeMODEL v2018

Whereas high-standard measurement techniques are required to monitor emissions to ensure compliance with the emission limit values for the pollutants;
Um die Emissionen zu überwachen und zu gewährleisten, daß die Emissionsgrenzwerte für Schadstoffe eingehalten werden, müssen Hochleistungs-meßverfahren angewandt werden.
TildeMODEL v2018

This includes, for example, a strengthening of the provisions relating to monitoring of emissions and compliance with the limit values, and an improvement of the data collected for the annual inventory of polluting emissions from LCPs.
Besonders erwähnenswert sind in diesem Zusammenhang eine Verschärfung der Vorschriften zur Überwachung der Emissionen und der Einhaltung der Grenzwerte sowie Bestimmungen zur Präzisierung der Daten, die für die Jahresaufstellung der Gesamtschadstoffemissionen aus Großfeuerungsanlagen erhoben werden.
TildeMODEL v2018