Übersetzung für "Emergency medical treatment" in Deutsch

In case of anaphylactic reactions or shock, emergency medical treatment should be administered.
Bei anaphylaktischen Reaktionen oder Schock sollte eine medizinische Notfallbehandlung erfolgen.
ELRC_2682 v1

In that case, emergency medical treatment is necessary.
In dieser Situation ist eine Notfallbehandlung angezeigt.
OpenSubtitles v2018

A person with symptoms of a stroke requires emergency medical treatment in hospital.
Eine Person mit Symptomen eines Anschlags benötigt Dringlichkeitsärztliche Behandlung im Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1

On two occasions Mr. Xie became critically ill and needed emergency medical treatment.
In zwei Fällen wurde Herr Xie ernsthaft krank und brauchte dringend ärztliche Behandlung.
ParaCrawl v7.1

The authorities must also ensure full access for all to emergency medical treatment in accordance with international standards.
Außerdem müssen die Behörden entsprechend internationalen Normen uneingeschränkten Zugang zu notärztlicher Behandlung für Alle sicherstellen.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that the third-country nationals concerned who do not have sufficient resources are granted standards of living capable of ensuring their subsistence and access to emergency medical treatment.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass den betroffenen Drittstaatsangehörigen, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, die Mittel zur Sicherstellung ihres Lebensunterhalts gewährt werden und sie Zugang zu medizinischer Notversorgung erhalten.
DGT v2019

The refugees can only leave the camps in order to receive emergency medical treatment, with a military escort accompanying them in most cases.
Die Flüchtlinge dürfen die Lager nur verlassen, wenn sie dringend medizinische Hilfe benötigen, und auch dann in den meisten Fällen nur in Begleitung einer Militäreskorte.
Europarl v8

In this case, when they are obliged to pay for the emergency medical treatment themselves, they may be reimbursed only after they have returned to the country where they are insured.
In diesem Falle, wenn sie für die medizinische Notbehandlung selbst zahlen müssen, können sie erst nach ihrer Rückkehr in das Land entschädigt werden, in dem sie auch versichert sind.
Europarl v8

In future, everyone will be entitled to all necessary medical treatment whereas, up until now, some people were only entitled to emergency medical treatment.
In Zukunft wird es so sein, dass alle einen Anspruch auf jegliche notwendige medizinische Versorgung haben, während bisher einige nur zu akuter medizinischer Behandlung berechtigt waren.
Europarl v8

It is clear that people cannot be denied rights to health care, emergency medical treatment and a minimum level of subsistence just because, for a given period of time - perhaps while they are waiting to be repatriated - they reside in a country illegally.
Es ist klar, dass Menschen das Recht auf medizinische Versorgung, dringende ärztliche Behandlung und ein Mindestniveau an Lebensunterhalt nicht einfach deshalb verweigert werden darf, weil sie sich für eine gewisse Zeit - in der sie vielleicht auf ihre Rückführung warten - illegal in einem Land aufhalten.
Europarl v8

Emergency is a humanitarian NGO that provides emergency medical treatment to civilian victims of war, especially in relation to landmines.
Emergency ist eine humanitäre Nichtregierungsorganisation, die zivilen Armut- und Kriegsopfern, insbesondere Landminenopfern, medizinische Hilfe leistet.
Wikipedia v1.0

Emergency medical treatment should be available immediately to be administered in case of anaphylactic reactions or shock.
Für den Fall einer anaphylaktischen Reaktion oder eines Schocks müssen entsprechende medizinische Notfallmaßnahmen zur sofortigen Anwendung verfügbar sein.
ELRC_2682 v1

Some Member States have compulsory specialist training in first aid/medical emergency treatment/basic training in medical emergency assistance for all persons who take a professional maritime course, and captains have special training in medical emergency assistance.
Einige Mitgliedstaaten haben eine obligatorische Spezialausbildung in Erster Hilfe/medizinischer Notfallversorgung bzw. eine Grundausbildung für Hilfeleistung in medizinischen Notfällen für alle Personen, die einen Berufsausbildungskurs im Bereich Seeverkehr absolvieren, und Kapitäne erhalten eine Spezialausbildung für Hilfeleistung in medizinischen Notfällen.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the application of measures relating to the protection of victims and witnesses, Member States shall ensure that victims have access to suitable accommodation, emergency medical and psychological treatment and medical care that cannot be postponed, and to the necessary support in the form of social welfare and means of subsistence if they do not have sufficient resources.
Unbeschadet der Anwendung von Maßnahmen zum Schutz von Opfern und Zeugen sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass das Opfer angemessen untergebracht wird, Zugang zur medizinischen und psychologischen Notversorgung sowie zu unaufschiebbaren medizinischen Behandlungen hat und, sofern es nicht über ausreichende Mittel verfügt, die notwendige Unterstützung in Form von Sozialleistungen und Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts erhält.
TildeMODEL v2018